1 00:01:16,910 --> 00:01:18,491 In a five-year period, 2 00:01:18,579 --> 00:01:21,446 19,000 bank robberies were reported lo the fb/ 3 00:01:24,376 --> 00:01:29,541 so that means there were 19,000 bank robbers who didn't do their job correctly. 4 00:01:29,631 --> 00:01:31,997 Because who wants the FBI on their hands? 5 00:01:33,927 --> 00:01:39,012 Nah, man. I say if you gonna Rob a bank, make sure it ain't reported. 6 00:01:43,145 --> 00:01:45,636 Funny thing about safe deposit boxes... 7 00:01:47,399 --> 00:01:49,481 Ain't nothing safe about 'em. 8 00:02:05,751 --> 00:02:07,958 None of the shit in the boxes is insured. 9 00:02:08,045 --> 00:02:11,208 Try reporting the loss to the bank or the government, 10 00:02:11,298 --> 00:02:13,584 you'll get the middle finger in fine print. 11 00:02:17,387 --> 00:02:19,252 So who would use a safe deposit box? 12 00:02:20,265 --> 00:02:21,846 Stupid people. 13 00:02:22,809 --> 00:02:24,470 And criminals. 14 00:02:24,561 --> 00:02:27,098 Now, I ain't got no problem with stupid people, 15 00:02:27,189 --> 00:02:29,931 as long as their stupidity don't hurt nobody. 16 00:02:31,777 --> 00:02:35,816 Owner of box 2504 is a deadbeat dad who hides his income 17 00:02:35,906 --> 00:02:38,022 so he doesn't have to pay child support. 18 00:02:39,159 --> 00:02:41,195 How you gonna do that to your own kid? 19 00:02:42,204 --> 00:02:44,069 Let me be clear, 20 00:02:44,164 --> 00:02:46,075 I never steal from people who don't deserve it. 21 00:02:47,084 --> 00:02:51,453 And what I steal always goes back lo those who have been harmed. 22 00:02:52,839 --> 00:02:56,923 That handsome black man? Yeah, that's me, Ringo. 23 00:02:57,761 --> 00:03:00,423 Yeah, Ringo, like the beatle. 24 00:03:00,514 --> 00:03:02,926 And don't start with that John, Paul, George shit 25 00:03:03,016 --> 00:03:04,972 cause I ain't got time to get into it. 26 00:03:05,060 --> 00:03:09,144 What you need to pay attention fo is my masterful disguise. 27 00:03:09,231 --> 00:03:11,222 I'm a black chameleon, baby. 28 00:03:15,070 --> 00:03:17,277 And I'm emply-handed. 29 00:03:18,240 --> 00:03:21,448 When those a-holes discover their boxes are emply, 30 00:03:21,535 --> 00:03:22,775 they ll get pissed. 31 00:03:28,125 --> 00:03:29,990 They'll yell at the bank manager. 32 00:03:30,085 --> 00:03:33,373 The bank manager might even let them see the security footage. 33 00:03:34,297 --> 00:03:37,505 But he will also explain what I already told you, 34 00:03:37,592 --> 00:03:40,049 that shit ain't insured. 35 00:03:40,804 --> 00:03:44,388 One thing they will not do is report it fo the FBI. 36 00:03:44,474 --> 00:03:47,887 'Cause roaches hide from the light. 37 00:03:52,649 --> 00:03:56,392 And in about six months, I'll empty my safe deposit box 38 00:03:56,486 --> 00:03:58,442 and close my account. 39 00:04:01,867 --> 00:04:06,486 And I will right a few wrongs, anonymously. 40 00:04:08,665 --> 00:04:10,326 Damon! Pack your things! 41 00:04:10,417 --> 00:04:14,877 Turns out, I'm not the only one who feels good about doing good. 42 00:04:15,547 --> 00:04:17,754 That little dude? His name is wick. 43 00:04:20,427 --> 00:04:22,588 As a kid, he heard some Chinese story 44 00:04:22,679 --> 00:04:26,046 about firecrackers scaring away evil spirits. 45 00:04:28,143 --> 00:04:31,226 There's two things you need fo know about wick: 46 00:04:31,313 --> 00:04:35,602 First off, he don't give up. 47 00:04:36,401 --> 00:04:41,065 And eventually, he got really good at blowing shit up. 48 00:04:42,783 --> 00:04:47,152 Dude made a mint in Vegas when they decided fo remodel the whole city. 49 00:04:47,245 --> 00:04:51,113 Second, he's still the same kid I first told you about. 50 00:04:51,208 --> 00:04:55,292 He's still goofy as hell, still has the same haircut, 51 00:04:55,378 --> 00:04:56,993 still looks like he's 12, 52 00:04:57,088 --> 00:05:01,457 and he still believes firecrackers can chase away evil spirits. 53 00:05:01,551 --> 00:05:03,917 This was a drug manufacturing plant. 54 00:05:04,012 --> 00:05:07,504 Wick made sure no drugs would ever come out of here again. 55 00:05:07,599 --> 00:05:09,260 Now, I wasn't there, 56 00:05:09,351 --> 00:05:12,058 but I think it went a little something like this. 57 00:05:39,214 --> 00:05:41,671 That there is Violet 58 00:05:42,717 --> 00:05:46,676 right now, she in a church in some shitty eastern euro country. 59 00:05:48,765 --> 00:05:52,724 She just recently freed a bunch of young girls from a sex trafficking ring. 60 00:05:55,105 --> 00:05:58,848 And those are some shitty eastern euro thugs who are about to join 61 00:05:58,942 --> 00:06:03,151 a long list of men who underestimated Violet's girl power. 62 00:06:25,093 --> 00:06:28,085 Yo, it was like some matrix-style shit. 63 00:06:28,179 --> 00:06:31,842 Now, I ain't saying she defied gravity or anything, 64 00:06:33,018 --> 00:06:34,383 cause I wasn't there. 65 00:06:35,687 --> 00:06:39,430 But I do know only one person walked out of there that day. 66 00:06:44,279 --> 00:06:46,861 About a year ago, we didn't know each other. 67 00:06:46,948 --> 00:06:50,486 That all changed with a bouquet of flowers. 68 00:06:50,577 --> 00:06:51,862 Three bouquets. 69 00:06:52,871 --> 00:06:57,331 It seemed our good deeds landed on the radar of some philanthropist. 70 00:06:57,417 --> 00:06:59,749 It was an offer fo step up our game. 71 00:06:59,836 --> 00:07:01,827 Why take down a street hustler 72 00:07:01,922 --> 00:07:04,959 when you can go after international corruption? 73 00:07:05,050 --> 00:07:06,961 So we became a feam. 74 00:07:07,052 --> 00:07:09,464 We tried to come up with a cool name. 75 00:07:09,554 --> 00:07:10,794 The Robin hoods. 76 00:07:11,514 --> 00:07:15,132 Nah, I ain't going for any name calling us no damn hoods. 77 00:07:15,226 --> 00:07:17,968 Wick even suggested the motley crew. 78 00:07:18,063 --> 00:07:20,850 With a straight face. Hell nah! 79 00:07:20,941 --> 00:07:23,057 But I like the misfits. 80 00:07:24,194 --> 00:07:28,437 Not everyone agreed on the name. But f that, I'm telling the story. 81 00:07:28,531 --> 00:07:30,487 So the misfits it is. 82 00:07:35,789 --> 00:07:39,702 Anyway, the next chapter in our story started a little while ago, 83 00:07:39,793 --> 00:07:41,408 in a prison in Los Angeles. 84 00:07:48,051 --> 00:07:52,420 The FBI is here to extradite inmate 272523 to Mr. Schultz's prison. 85 00:07:52,514 --> 00:07:54,220 - Where? - England. 86 00:07:54,307 --> 00:07:56,514 Mr. Schultz runs a privatized prison there. 87 00:07:56,601 --> 00:07:58,887 This particular inmate, Richard pace, broke out. 88 00:07:58,979 --> 00:08:02,062 And you came all this way just for a prisoner escape? 89 00:08:02,857 --> 00:08:04,142 Wife issues. 90 00:08:04,776 --> 00:08:06,266 "Wife issues” is Latin for 91 00:08:06,361 --> 00:08:09,103 "this prisoner was laying pipe lo Schultz's wife.” 92 00:08:10,991 --> 00:08:14,404 And for Schultz, that caused some issues. 93 00:08:14,494 --> 00:08:17,236 Wish prisons here would send wardens on vacation. 94 00:08:17,330 --> 00:08:18,740 Mr. Schultz is not the warden. 95 00:08:18,832 --> 00:08:21,539 No. He's the senior partner in a multinational company 96 00:08:21,626 --> 00:08:25,335 which happens to own, among other things, prisons all over the planet. 97 00:08:26,172 --> 00:08:29,164 Coming up on the right here. 440, open 312. 98 00:08:29,259 --> 00:08:32,467 Copy, 21, opening now. Name's Richard pace. 99 00:08:33,054 --> 00:08:34,134 You should know him. 100 00:08:34,222 --> 00:08:35,337 Come back, 4407? 101 00:08:35,432 --> 00:08:37,552 Well, we just got paperwork for his immediate release. 102 00:08:37,642 --> 00:08:39,598 The judge apparently threw out the charges. 103 00:08:47,277 --> 00:08:49,063 That's not Richard pace. 104 00:08:51,489 --> 00:08:52,524 He is good, though. 105 00:08:55,118 --> 00:08:57,860 This is pace this morning from the prison exercise yard. 106 00:08:57,954 --> 00:08:59,034 Look at this. 107 00:09:00,540 --> 00:09:02,781 There. Right there. 108 00:09:03,626 --> 00:09:07,118 Look, I'm just spitballing here, but I think that was a drone. 109 00:09:07,213 --> 00:09:09,133 All right, if that's a drone, what's the payload? 110 00:09:09,215 --> 00:09:10,250 Could have been keycards. 111 00:09:10,341 --> 00:09:12,361 It could have been a birthday cake with a hacksaw in it. 112 00:09:12,385 --> 00:09:15,468 All we know is that we've searched this installation from top to bottom. 113 00:09:15,555 --> 00:09:17,796 - And Richard pace isn't here. - I don't get it. 114 00:09:17,891 --> 00:09:20,098 If he was gonna be released in 24 hours, 115 00:09:20,185 --> 00:09:21,675 why break out? 116 00:09:21,770 --> 00:09:24,728 Probably because there was something he needed to do today. 117 00:09:25,940 --> 00:09:27,350 Not tomorrow. 118 00:09:30,445 --> 00:09:33,403 You are... 119 00:09:33,490 --> 00:09:34,821 - Hani. - Hani. 120 00:09:34,908 --> 00:09:36,864 Hani abu Hassan. 121 00:09:36,951 --> 00:09:38,157 Right. 122 00:09:38,828 --> 00:09:42,616 So... where's pace? 123 00:09:43,249 --> 00:09:44,705 How would I know? 124 00:09:46,878 --> 00:09:49,665 Well, you bunked with him for two months. 125 00:09:49,756 --> 00:09:55,376 It seems that he did that intentionally because you had something to tell him. 126 00:09:55,470 --> 00:09:58,962 Something valuable to tell him. 127 00:10:03,812 --> 00:10:05,268 I don't know. 128 00:10:07,273 --> 00:10:08,388 Right. 129 00:10:11,903 --> 00:10:14,019 Well, maybe... 130 00:10:16,241 --> 00:10:18,482 You'll feel better 131 00:10:18,576 --> 00:10:22,410 talking to me in private. 132 00:10:32,799 --> 00:10:34,130 - Power went down. - Damn it. 133 00:10:34,217 --> 00:10:36,697 Now, we've got a foreign national alone in a room with a felon. 134 00:10:41,641 --> 00:10:43,427 Turn the lights on. What's going on? 135 00:10:49,941 --> 00:10:51,431 I know where pace is. 136 00:10:52,277 --> 00:10:53,392 Excuse me. 137 00:10:55,280 --> 00:10:56,941 Hell yeah, he knew where pace was. 138 00:10:57,031 --> 00:11:00,649 He just beat the info out of poor hani with a damn cell phone. 139 00:11:09,502 --> 00:11:14,872 Tums out, hani used to be the valet of prince hakeem al zahrani. 140 00:11:14,966 --> 00:11:17,924 Pace learned the prince liked fo do stupid shit like traveling 141 00:11:18,011 --> 00:11:21,174 to Los Angeles once a year for a single day of shopping. 142 00:11:29,439 --> 00:11:31,521 - My usual. - Next round's on the house. 143 00:11:31,608 --> 00:11:35,396 He also never traveled without his high-value collection of timepieces. 144 00:11:35,486 --> 00:11:37,226 That's expensive-ass watches. 145 00:11:40,158 --> 00:11:43,366 Girard Joseph. Grande elever. 146 00:11:43,453 --> 00:11:48,163 Gold, platinum, 23 carats, d color. 147 00:11:48,249 --> 00:11:49,989 Flawless diamonds. 148 00:11:51,669 --> 00:11:53,660 One of only two ever made. 149 00:11:59,928 --> 00:12:01,213 Richard pace. 150 00:12:02,263 --> 00:12:04,754 - Pleased to meet you. - Yeah, nice to meet you too. 151 00:12:07,310 --> 00:12:09,767 You're Kuwaiti, huh? 152 00:12:10,980 --> 00:12:13,562 I have a daughter who works in the middle east. 153 00:12:13,650 --> 00:12:16,642 Unicef, charitable work. 154 00:12:16,736 --> 00:12:19,352 Children, refugees. 155 00:12:20,531 --> 00:12:21,987 Something like that. 156 00:12:26,496 --> 00:12:32,867 So how much does a watch like that go for? Four, five mil... 157 00:12:32,961 --> 00:12:36,044 Oh, I'm so sorry. I do apologize. I'm so sorry. 158 00:12:36,130 --> 00:12:37,586 - Really? - Please, please, please. 159 00:12:37,674 --> 00:12:39,710 Just let me, there you go. Just... there you go. 160 00:12:39,801 --> 00:12:41,962 - No, it's fine. - You got some right there. 161 00:12:42,053 --> 00:12:43,668 I do apologize. 162 00:12:43,763 --> 00:12:46,095 - If you don't mind. - It's okay. 163 00:12:46,182 --> 00:12:48,343 It's my fault. I've had too much to drink. 164 00:12:48,434 --> 00:12:51,471 It's just one of those days. Okay. 165 00:12:52,230 --> 00:12:53,265 Time to go. 166 00:13:04,617 --> 00:13:07,362 Hello. 167 00:13:08,496 --> 00:13:09,906 What you got there? 168 00:13:12,792 --> 00:13:14,157 Prince karim al zahrani”? 169 00:13:14,877 --> 00:13:16,583 It's an old picture. 170 00:13:20,842 --> 00:13:22,673 Do you want to go and talk about this? 171 00:13:22,760 --> 00:13:25,968 - No, not really. - Yeah, he wants to go and talk about it. 172 00:13:26,055 --> 00:13:27,170 Oh, Jesus. 173 00:13:45,658 --> 00:13:47,569 It's an honest living. 174 00:13:57,086 --> 00:13:58,622 - Penthouse. - Hold up. 175 00:13:58,713 --> 00:14:00,441 You don't have any jurisdiction or authority here. 176 00:14:00,465 --> 00:14:01,750 You let the FBI handle this. 177 00:14:01,841 --> 00:14:03,627 - You heard him. - Knock yourself out. 178 00:14:08,639 --> 00:14:10,254 You go. 179 00:15:20,128 --> 00:15:22,244 - Go to the bedroom right now. - Copy that. 180 00:15:23,673 --> 00:15:25,334 I'm going to go wash up. 181 00:15:26,509 --> 00:15:28,750 If you go through the first door... 182 00:15:33,766 --> 00:15:35,677 My watches! They're gone! 183 00:15:38,729 --> 00:15:39,729 How are we doing? 184 00:15:41,107 --> 00:15:42,142 We had some company. 185 00:15:43,568 --> 00:15:44,568 Almost there. 186 00:15:45,278 --> 00:15:46,313 How are we doing? 187 00:15:46,404 --> 00:15:48,520 - We are almost there. - Yeah. 188 00:15:54,662 --> 00:15:55,697 Clear. 189 00:16:02,503 --> 00:16:03,503 Damn it! 190 00:16:09,010 --> 00:16:10,716 Gentlemen, I had a lovely stay. 191 00:16:10,803 --> 00:16:12,794 Your car is waiting for you. 192 00:16:18,102 --> 00:16:19,888 Surprise! 193 00:16:23,941 --> 00:16:25,226 Thank you. 194 00:16:27,236 --> 00:16:28,567 Nice to see you again. 195 00:16:28,654 --> 00:16:32,192 Good to see you, too, prince al zahrani? 196 00:16:32,283 --> 00:16:33,773 No. I made that up. 197 00:16:33,868 --> 00:16:35,779 This is the prince. 198 00:16:35,870 --> 00:16:39,078 Not prince al zahrani. He made that shit up. 199 00:16:39,165 --> 00:16:42,453 He claims fo be a prince from some country nobody's ever heard of. 200 00:16:42,543 --> 00:16:45,376 But that don't matter. What matters is... 201 00:16:46,088 --> 00:16:48,329 Remember the philanthropist who sent the flowers? 202 00:16:48,424 --> 00:16:49,880 This is that dude. 203 00:16:49,967 --> 00:16:51,252 - Shall we? - Let's roll. 204 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 Like, right now. 205 00:16:56,557 --> 00:16:59,014 All right, bring the cars around. Let's go. Let's go! 206 00:17:15,952 --> 00:17:17,317 Shit. 207 00:17:21,832 --> 00:17:24,448 Thank you. These are mine. 208 00:17:27,797 --> 00:17:29,412 So this is a con. 209 00:17:29,507 --> 00:17:32,624 Con seems pretty inadequate lo describe what we did. 210 00:17:32,718 --> 00:17:36,427 We even hired the dude lo play hani as pace's cellmate. 211 00:17:36,514 --> 00:17:39,631 Yeah, we probably gonna have fo get that dude some worker's comp. 212 00:17:39,725 --> 00:17:42,387 Color me minorly impressed. But why? 213 00:17:42,979 --> 00:17:45,686 Simple. We need you. You don't need us. 214 00:17:45,773 --> 00:17:47,638 For that, we needed leverage. 215 00:17:56,450 --> 00:17:58,941 Do you know what they call a series of crimes captured 216 00:17:59,036 --> 00:18:00,617 on multiple hotel cameras? 217 00:18:01,455 --> 00:18:05,118 Leverage. Now, you need us. 218 00:18:05,209 --> 00:18:06,244 Simple. 219 00:18:18,973 --> 00:18:21,385 And who exactly is us? 220 00:18:21,475 --> 00:18:22,885 Me and my friends. 221 00:18:34,071 --> 00:18:36,027 You don't have to come with us. 222 00:18:42,413 --> 00:18:44,244 Up to you. 223 00:18:53,466 --> 00:18:55,206 What are we waiting for? 224 00:19:11,901 --> 00:19:14,483 What the hell did pace do to Schultz's wife that was so bad? 225 00:19:16,238 --> 00:19:19,605 Let's just say Mrs. Schultz isn't the one upset by it. 226 00:19:42,181 --> 00:19:44,092 Here's to my kidnapping. 227 00:19:44,183 --> 00:19:46,640 Kidnapping requires a element of force. 228 00:19:46,727 --> 00:19:49,469 Ain't no force here. You're free to go whenever you want. 229 00:19:49,563 --> 00:19:51,303 There's a exit sign right behind you. 230 00:19:51,399 --> 00:19:53,731 Yeah, well, maybe I'll just pass on that one. 231 00:19:54,694 --> 00:19:57,731 My man. The name's Ringo. 232 00:19:58,948 --> 00:20:01,735 That's Violet. That's my man wick over there. 233 00:20:01,826 --> 00:20:05,944 You already had a chance to meet the con artist formerly known as prince. 234 00:20:06,038 --> 00:20:08,871 Is this some kind of criminal organization? 235 00:20:08,958 --> 00:20:10,539 No. Not criminal at all. 236 00:20:10,626 --> 00:20:12,412 Just a few people trying to do what's right. 237 00:20:12,503 --> 00:20:18,669 Well, you got the wrong guy here because right is not what I do. 238 00:20:18,759 --> 00:20:22,968 Oh, we know! You got quite the reputation. 239 00:20:23,055 --> 00:20:25,617 Yeah, the only thing that you better at than stealing people's shit 240 00:20:25,641 --> 00:20:28,303 is getting caught and escaping. 241 00:20:28,394 --> 00:20:30,806 You're a damn legend. 242 00:20:30,896 --> 00:20:32,727 How many of Schultz's prisons did he escape? 243 00:20:32,815 --> 00:20:35,101 By my count, four, give or take. 244 00:20:35,192 --> 00:20:38,309 Four prisons! Built by the same guy. 245 00:20:38,404 --> 00:20:41,567 I love it. Man, we all love it! 246 00:20:41,657 --> 00:20:43,443 - But you know who don't love it? - Schultz. 247 00:20:43,534 --> 00:20:45,820 Mm-mmm. He don't love it at all. 248 00:20:45,911 --> 00:20:48,831 And that didn't have nothing to do with the rumors about you and his wife. 249 00:20:52,543 --> 00:20:55,956 Schultz didn't come to extradite you back to his prison. 250 00:20:56,046 --> 00:20:58,412 Those papers were forged. He was there to kill you. 251 00:20:58,507 --> 00:21:01,374 And judging by your contributions to society thus far, 252 00:21:01,469 --> 00:21:02,909 I can't say it was the wrong choice. 253 00:21:02,970 --> 00:21:05,336 But we're giving you a chance to turn things around. 254 00:21:05,431 --> 00:21:07,137 Oh, great. Lucky me. 255 00:21:07,224 --> 00:21:09,260 Look, all you have to know is, 256 00:21:09,351 --> 00:21:11,888 we got the same piece of shit on our shoes. 257 00:21:11,979 --> 00:21:13,219 Werner Schultz. 258 00:21:14,148 --> 00:21:16,605 Shit doesn't even start to explain it. 259 00:21:16,692 --> 00:21:18,774 He even owns prisons in the middle east. 260 00:21:18,861 --> 00:21:21,694 Schultz saw dollar signs and wanted fo expand, 261 00:21:21,781 --> 00:21:24,113 so he partnered with the Muslim brotherhood, 262 00:21:24,200 --> 00:21:27,533 a local terrorist organization in some country called jazeristan. 263 00:21:27,620 --> 00:21:30,578 Well, you know, Schultz does build prisons, 264 00:21:30,664 --> 00:21:32,154 and pretty good ones. 265 00:21:33,209 --> 00:21:36,701 But terrorism? Well, that's a bit of a stretch. 266 00:21:36,796 --> 00:21:41,961 You'd think, until Schultz realized he had a bargaining chip in one of his cells. 267 00:21:42,051 --> 00:21:44,793 Yeah, a hard-partying heir by the name of Jason quick. 268 00:21:46,055 --> 00:21:47,966 They got him for everything. 269 00:21:48,057 --> 00:21:50,673 Drugs, possessions, weapons, solicitation, you name it. 270 00:21:52,269 --> 00:21:53,725 I am back, bitches! 271 00:21:53,813 --> 00:21:55,428 Schultz just up and let him go! 272 00:21:58,943 --> 00:22:03,778 Turns out that Jason quick is actually jaseen bin something-or-something... 273 00:22:03,864 --> 00:22:06,105 One of the top dogs of the Muslim brotherhood's son. 274 00:22:06,200 --> 00:22:09,613 And when Schultz released him, it granted him favor with this man. 275 00:22:09,703 --> 00:22:11,318 Abu hirawa. 276 00:22:11,413 --> 00:22:13,404 Real name is... 277 00:22:17,628 --> 00:22:18,663 What he had to say. 278 00:22:18,754 --> 00:22:21,791 For all intents and purposes, it's bin laden's successor. 279 00:22:24,218 --> 00:22:27,506 So Schultz is in bed with this guy. 280 00:22:27,596 --> 00:22:32,340 In bed, under the covers with ky jelly doing all kinds of freaky shit. 281 00:22:33,018 --> 00:22:34,224 Why are you telling me? 282 00:22:34,937 --> 00:22:38,429 - 'Cause you're a thief. - Let me stop you right there. 283 00:22:38,524 --> 00:22:40,185 Yes, I'm a thief. 284 00:22:41,068 --> 00:22:45,983 But I only steal from upstanding citizens who pay insurance, nobody gets hurt. 285 00:22:46,073 --> 00:22:47,483 Particularly me. 286 00:22:47,575 --> 00:22:50,942 Besides... I only work alone. 287 00:22:51,996 --> 00:22:57,161 And if that changes, and it won't, none of you will make the cut. 288 00:23:00,796 --> 00:23:04,129 There's millions of dollars' worth of gold in one of those locations. 289 00:23:10,764 --> 00:23:12,174 I like gold. 290 00:23:13,851 --> 00:23:18,515 Terrorism generates a lot of cash. Kidnappings, drugs, oil, theft. 291 00:23:18,606 --> 00:23:21,018 But it's all dirty, it's traceable. 292 00:23:21,108 --> 00:23:23,474 - In order to launder the money... - Gold. 293 00:23:23,569 --> 00:23:25,560 Oh, yeah, gold. 294 00:23:25,654 --> 00:23:29,272 Hidden in a place that no one wants to dare step foot in, 295 00:23:29,366 --> 00:23:30,572 unless they're forced to. 296 00:23:38,667 --> 00:23:41,158 - A prison? - Not just any old prison. 297 00:23:41,253 --> 00:23:45,667 Your boy Schultz's prison. We're going in. You want to join us? 298 00:23:48,260 --> 00:23:51,969 You want me to go into a middle eastern country, 299 00:23:52,056 --> 00:23:55,799 one that you've been explaining for an ungodly amount of time, 300 00:23:55,893 --> 00:23:59,010 that is filled with terrorists, to steal their gold? 301 00:23:59,104 --> 00:24:01,470 - Yeah. - That's exactly what we want you to do. 302 00:24:01,565 --> 00:24:04,978 In other words, something good, for once. 303 00:24:13,077 --> 00:24:15,614 Oh, that's rich. That's rich. 304 00:24:15,704 --> 00:24:18,286 Let me see, how do I put this? 305 00:24:19,041 --> 00:24:21,373 I got it. Nope. 306 00:24:22,169 --> 00:24:23,579 If it makes you feel any better, 307 00:24:24,463 --> 00:24:27,045 I'm pretty sure every one of you is insane. 308 00:24:27,132 --> 00:24:29,293 Especially this dude sitting over here. 309 00:24:29,385 --> 00:24:33,253 Excuse me. We are on descent. Please fasten your seat belts. Thanks. 310 00:24:36,058 --> 00:24:39,266 Well, you know, I guess I should have asked this sooner, 311 00:24:39,353 --> 00:24:40,889 descent to where? 312 00:24:41,563 --> 00:24:43,519 To Abu Dhabi. 313 00:24:45,859 --> 00:24:46,974 Abu Dhabi. 314 00:24:50,155 --> 00:24:53,113 Hey, man, Schultz's new besties? 315 00:24:53,200 --> 00:24:56,488 Dudes in the gray suits? Muslim brotherhood. 316 00:24:57,788 --> 00:24:59,619 He'll try to kill you again, you know. 317 00:25:01,125 --> 00:25:04,037 If you change your mind, there's a card in your left breast pocket. 318 00:25:05,129 --> 00:25:06,244 Call us. 319 00:25:16,348 --> 00:25:17,758 My, my, would you look at this? 320 00:25:20,394 --> 00:25:21,634 Taxi? 321 00:25:29,570 --> 00:25:30,980 Let's roll. 322 00:25:43,625 --> 00:25:48,619 Why don't you take me to the best five-star hotel in Abu Dhabi? 323 00:25:48,714 --> 00:25:51,672 - I know just the place. - Good man. 324 00:25:53,218 --> 00:25:56,927 - First time here? - Yeah, it is. Yeah, it is. 325 00:25:57,014 --> 00:25:58,470 But you know what? “What? 326 00:25:58,557 --> 00:26:00,557 - I think I'm gonna like it here. - Yeah, you will. 327 00:27:11,046 --> 00:27:14,664 Hey, there. Give us your best single malt whiskey. 328 00:27:14,758 --> 00:27:16,168 Two ice cubes. 329 00:27:18,679 --> 00:27:23,719 That's a good-looking watch. Lyon la Fleur magnifique. 330 00:27:23,809 --> 00:27:26,471 Seven hundred and sixty-nine working parts. 331 00:27:26,562 --> 00:27:29,554 Each one created by a single craftsman. 332 00:27:29,648 --> 00:27:31,388 Atelier in Switzerland. 333 00:27:32,276 --> 00:27:36,189 I believe only four of them ever made in the world. 334 00:27:36,280 --> 00:27:37,486 Impressive. 335 00:27:40,617 --> 00:27:42,653 Look at this, what have we got down here? 336 00:27:42,744 --> 00:27:43,744 Oh, sorry. 337 00:27:45,330 --> 00:27:47,286 - Your wallet. - No, it's not. 338 00:27:48,208 --> 00:27:51,575 And I'd rather drink alone. I actually insist on it. 339 00:27:52,588 --> 00:27:54,169 Okay, fair play. 340 00:27:55,591 --> 00:27:57,081 All right. 341 00:27:58,927 --> 00:28:00,667 Look after yourself. 342 00:28:08,228 --> 00:28:10,514 Sorry. Sorry. 343 00:28:15,694 --> 00:28:17,230 Hi. Gin and tonic, please. 344 00:28:25,579 --> 00:28:27,035 I don't believe it. 345 00:28:28,665 --> 00:28:31,782 Oh, excuse me. I think you dropped this. 346 00:28:31,877 --> 00:28:35,369 Oh, thank you so much. What a pleasure meeting you. 347 00:28:35,464 --> 00:28:37,170 - Yes, you too. - Where are you from? 348 00:28:37,257 --> 00:28:40,249 - I'm from the states. I travel... - Ma'am? 349 00:28:41,136 --> 00:28:43,297 I believe you dropped your pocketbook. 350 00:28:43,388 --> 00:28:45,344 Thank you. You know what? That is so funny. 351 00:28:45,432 --> 00:28:47,285 I literally just picked that up in the gift shop. 352 00:28:47,309 --> 00:28:50,221 I bet you did. But you know, you must be more careful. 353 00:28:50,312 --> 00:28:52,974 The world is rife with thieves and cutpurses. 354 00:28:53,065 --> 00:28:54,145 Don't I know it. 355 00:28:54,233 --> 00:28:56,519 Which is why I bought the cheapest one I could. 356 00:28:56,610 --> 00:28:59,522 I keep my real one close to my heart. 357 00:29:01,114 --> 00:29:03,856 Is there anything else you keep close to your heart? 358 00:29:03,951 --> 00:29:08,741 Let me see... the trials of the poor, the downtrodden. 359 00:29:08,830 --> 00:29:11,446 The tribulations of the world's oppressed. 360 00:29:11,541 --> 00:29:14,157 Otherwise, no, not a thing. 361 00:29:14,253 --> 00:29:16,414 Sounds like a lonely existence. 362 00:29:16,505 --> 00:29:18,585 No, actually, it's quite fulfilling and lacks little. 363 00:29:19,716 --> 00:29:24,961 Sometimes things are missing in our lives and we don't even know it. 364 00:29:26,265 --> 00:29:28,881 Things tend to stay missing if you don't actually look for them. 365 00:29:29,893 --> 00:29:33,010 If you don't mind, the lady and I are having a conversation. 366 00:29:33,105 --> 00:29:35,016 Really, now? That's very funny. 367 00:29:35,107 --> 00:29:36,813 'Cause I thought you prefer to drink alone. 368 00:29:36,900 --> 00:29:39,391 In fact, if I recall, you insisted. 369 00:29:40,445 --> 00:29:44,688 Go. Find your own. This one is mine. 370 00:29:45,492 --> 00:29:47,983 - What did you say? - She's my new friend. 371 00:29:49,788 --> 00:29:53,747 Really? That's very interesting, because, actually, 372 00:29:54,626 --> 00:29:56,412 she's my daughter. 373 00:29:56,503 --> 00:29:58,994 And I don't know you, friend. 374 00:30:05,971 --> 00:30:09,839 The gentleman, he had to run away there, but he said put his drinks, our drinks, 375 00:30:09,933 --> 00:30:11,673 on his room, thank you so much. 376 00:30:14,896 --> 00:30:16,852 That was a very swift move back there. 377 00:30:17,649 --> 00:30:19,514 Yeah, well, I had quite the teacher. 378 00:30:22,029 --> 00:30:25,237 It's good to see you, hope. It really is. 379 00:30:25,324 --> 00:30:26,860 You too, dad. 380 00:30:28,952 --> 00:30:30,567 So how'd you end up in Abu Dhabi? 381 00:30:31,246 --> 00:30:32,861 Same way I ended up in prison. 382 00:30:33,999 --> 00:30:36,456 Against my will. You? 383 00:30:37,252 --> 00:30:39,743 I'm here to meet some philanthropists. 384 00:30:39,838 --> 00:30:42,705 We're talking through new, innovative ways to help the refugee crisis. 385 00:30:42,799 --> 00:30:44,915 - That's good. Very impressive. - Yeah, it is good. 386 00:30:45,010 --> 00:30:49,128 And when I was in the hotel lobby, I saw another crisis developing. 387 00:30:49,222 --> 00:30:52,259 - Well, old habits, you know? - Yeah. 388 00:30:54,603 --> 00:30:56,389 Hey... 389 00:30:57,814 --> 00:30:59,304 Let's go for a walk, shall we? 390 00:30:59,399 --> 00:31:01,060 It's been a while. 391 00:31:01,151 --> 00:31:03,142 - Yeah. Okay. - Okay. 392 00:31:03,236 --> 00:31:06,228 Maybe on second thought... 393 00:31:06,323 --> 00:31:09,110 - Very nice. - Pay the bill here. 394 00:31:09,201 --> 00:31:11,817 Here you go. Keep the change. 395 00:31:19,961 --> 00:31:21,246 Have you seen your mother? 396 00:31:22,547 --> 00:31:24,287 Well, she's my mom, so, yeah. 397 00:31:25,050 --> 00:31:26,165 How is she? 398 00:31:26,968 --> 00:31:28,208 Yeah, she's fine. 399 00:31:28,845 --> 00:31:30,051 Remarried. 400 00:31:31,264 --> 00:31:34,051 Took her a long time, but she got over it. 401 00:31:34,142 --> 00:31:36,053 That's good. Yeah. 402 00:31:36,770 --> 00:31:38,260 That's really good. 403 00:31:38,355 --> 00:31:42,189 How about you? How are you doing? Are you... you married yet? 404 00:31:42,275 --> 00:31:47,736 No, I'm not married. I have trouble trusting men. 405 00:31:49,408 --> 00:31:50,818 Daddy issues. 406 00:31:53,703 --> 00:31:55,068 Look, hope, 407 00:31:55,163 --> 00:31:57,654 I know this sounds like a cliche, but I did it for you. 408 00:31:57,749 --> 00:32:00,456 I mean, it was the right thing to do at the time. 409 00:32:00,544 --> 00:32:02,409 Why? 'Cause you're just so wrong? 410 00:32:05,006 --> 00:32:06,246 Yeah. 411 00:32:07,968 --> 00:32:09,959 - I was. - You know what the sad thing, 412 00:32:10,053 --> 00:32:12,089 I mean, the real tragedy of this whole thing is? 413 00:32:13,223 --> 00:32:14,759 You actually believe that. 414 00:32:16,393 --> 00:32:19,385 But I know, deep down, under all that urbane panache 415 00:32:19,479 --> 00:32:21,765 and capricious thievery, you're good. 416 00:32:23,984 --> 00:32:25,565 You just gotta find that person. 417 00:32:30,198 --> 00:32:32,189 Well, that's easier said than done. 418 00:32:35,454 --> 00:32:36,910 Perhaps, I could steal him. 419 00:32:44,588 --> 00:32:48,672 I have to go. I'm sorry. I have to go prepare for this meeting. 420 00:32:48,758 --> 00:32:49,918 Okay. 421 00:32:52,262 --> 00:32:54,302 - Good to see you. - Yeah, good to see you too, dad. 422 00:33:34,679 --> 00:33:36,044 How are you? 423 00:33:36,890 --> 00:33:38,221 Nice to see you. 424 00:33:41,228 --> 00:33:43,640 - Something to drink? - Sure. 425 00:35:26,166 --> 00:35:28,122 Okay, I'm in. 426 00:35:28,918 --> 00:35:35,585 But if I do this, and this comes off, it's because of what I bring to the table. 427 00:35:35,675 --> 00:35:37,961 I'm in charge. What I say goes. 428 00:35:38,053 --> 00:35:40,886 - No exceptions. - We can live with that. 429 00:35:40,972 --> 00:35:42,178 It's why we picked you. 430 00:35:42,265 --> 00:35:46,634 And the split? Not even. Not five ways. 431 00:35:46,728 --> 00:35:48,264 Fifty, fifty. Boom, boom. 432 00:35:49,105 --> 00:35:51,016 - Split of what? - The money. 433 00:35:51,107 --> 00:35:52,972 The gold. 434 00:35:53,818 --> 00:35:55,774 Hey, there won't be any. 435 00:35:55,862 --> 00:35:59,025 What do you mean, there won't be any? I thought that was the point of the story. 436 00:35:59,115 --> 00:36:01,231 - Steal the gold. - Ltis. 437 00:36:01,326 --> 00:36:03,908 That doesn't mean there will be any gold to split. 438 00:36:03,995 --> 00:36:06,611 - Why the hell not? - Because it's not about us. 439 00:36:06,706 --> 00:36:09,118 It's about preventing that gold from financing terrorism. 440 00:36:09,209 --> 00:36:14,124 Right, I get that. Steal their gold, stop the terrorists. 441 00:36:14,214 --> 00:36:16,375 To the Victor goes the spoils. 442 00:36:16,466 --> 00:36:18,798 There are no Victors, pace. 443 00:36:18,885 --> 00:36:21,627 We're never gonna be able to stop the Muslim brotherhood. 444 00:36:21,721 --> 00:36:24,133 But we can try and stop one bomb from going off. 445 00:36:24,224 --> 00:36:25,760 We do what we do to help others. 446 00:36:25,850 --> 00:36:27,386 Never ourselves. 447 00:36:30,105 --> 00:36:33,188 Oh, my god. Here we go again. 448 00:36:33,274 --> 00:36:38,109 If this wasn't so amusing, it would be sad. 449 00:36:45,787 --> 00:36:46,787 Pace. 450 00:36:49,082 --> 00:36:50,197 Pace! 451 00:36:51,042 --> 00:36:52,077 Pace! 452 00:36:52,168 --> 00:36:56,161 Look, I'm not sure how you got hold of your information, 453 00:36:56,256 --> 00:37:00,169 or who told you I might even have any interest in this act of compassion, 454 00:37:00,260 --> 00:37:01,716 but they were wrong. 455 00:37:01,803 --> 00:37:02,883 I did. 456 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 I told them. 457 00:37:07,183 --> 00:37:10,300 I told you I had a meeting about the refugee crisis. 458 00:37:10,395 --> 00:37:11,555 This is that meeting. 459 00:37:11,646 --> 00:37:13,352 Oh, for god's sake. 460 00:37:14,149 --> 00:37:17,892 - Don't tell me they brought you in, too? - No, I pulled them. 461 00:37:18,987 --> 00:37:20,443 This was my idea. 462 00:37:20,530 --> 00:37:21,815 Hope, listen to me. 463 00:37:21,906 --> 00:37:23,612 If any of this is true, 464 00:37:23,700 --> 00:37:26,157 contact the embassy and talk to a congressman. 465 00:37:26,244 --> 00:37:27,484 We tried. 466 00:37:27,579 --> 00:37:29,661 Jazeristan is an important U.S. ally. 467 00:37:29,748 --> 00:37:34,242 Uscentcom uses al udeid air base to launch assaults in the middle east. 468 00:37:34,335 --> 00:37:36,621 America doesn't need to ask too many questions, 469 00:37:36,713 --> 00:37:39,295 and jazeristan doesn't need to find any answers. 470 00:37:41,843 --> 00:37:43,549 Do they know about this? 471 00:37:43,636 --> 00:37:46,002 They know. But they don't know. You know? 472 00:37:50,018 --> 00:37:53,727 Come on, girlie. What am I gonna do here? 473 00:37:54,481 --> 00:37:57,018 This. I want you to do this. 474 00:38:00,862 --> 00:38:03,319 Look, dad. We need you. 475 00:38:05,867 --> 00:38:06,902 I need you. 476 00:38:08,912 --> 00:38:12,700 Just this once, I'm asking you not to walk out the door. 477 00:38:19,214 --> 00:38:21,500 I must need my head examined. 478 00:38:22,467 --> 00:38:25,425 Yeah, I feel I should mention something about abu hirawa. 479 00:38:25,512 --> 00:38:28,128 I mean, it's kind of his gold we're after. 480 00:38:28,223 --> 00:38:30,680 In arabic, hirawa means cane. 481 00:38:52,997 --> 00:38:55,613 And that was his gardener. 482 00:38:55,708 --> 00:38:58,495 Well, that's good to know. 483 00:38:59,128 --> 00:39:02,120 Prison. Hard to get into. 484 00:39:02,215 --> 00:39:05,207 Even harder to get out of. Especially with a truckload of gold. 485 00:39:05,301 --> 00:39:08,714 First question, where's the gold? 486 00:39:08,805 --> 00:39:10,407 We've got a couple of contacts on the inside, 487 00:39:10,431 --> 00:39:13,271 so we know the lay of the land, but still don't know where the vault is. 488 00:39:13,309 --> 00:39:15,204 Do you have surveillance photos on this facility? 489 00:39:15,228 --> 00:39:17,640 Yeah, we have. Come, I show you. 490 00:39:17,730 --> 00:39:19,391 Facility's state-of-the-art. 491 00:39:19,482 --> 00:39:21,473 One of the most modern prisons on earth. 492 00:39:21,568 --> 00:39:24,480 And it's completely self-contained. Food, water, everything. 493 00:39:24,571 --> 00:39:26,732 Wait, go back. 494 00:39:27,532 --> 00:39:28,817 Keep going. Keep going. 495 00:39:28,908 --> 00:39:30,819 Keep going. There. 496 00:39:31,953 --> 00:39:33,363 If the prison's self-sustained, 497 00:39:33,454 --> 00:39:36,867 I would expect there's a fully functioning laundry on the inside. 498 00:39:36,958 --> 00:39:40,246 Yeah. Right next to the kitchen using the same venting system. 499 00:39:40,336 --> 00:39:42,327 That's the steam in the photo. 500 00:39:43,006 --> 00:39:45,292 Right, but it doesn't, does it, really? 501 00:39:45,383 --> 00:39:47,749 Because while my arabic is a little bit rusty, 502 00:39:47,844 --> 00:39:50,551 I'm pretty sure that's a laundry truck. 503 00:39:50,638 --> 00:39:55,758 Meaning Schultz built the prison without installing an actual industrial laundry. 504 00:39:55,852 --> 00:39:58,309 Just a system to generate steam for appearances. 505 00:39:58,396 --> 00:40:00,387 He built the vault instead. 506 00:40:01,190 --> 00:40:03,897 Voila! Now we know where the gold is. 507 00:40:03,985 --> 00:40:07,603 - Right under the shitter. - Let's go to prison, shall we? 508 00:40:07,697 --> 00:40:12,316 And by the way, I only fly first class. 509 00:40:12,410 --> 00:40:15,117 - Me too. - Oh, congratulations. 510 00:40:15,204 --> 00:40:18,287 Next time, we'll be sure to book your ticket on Princess air. 511 00:40:18,374 --> 00:40:21,741 - What do you mean, next time? - This entire region is on high alert. 512 00:40:21,836 --> 00:40:25,420 A group like this landing at the airport will attract attention. 513 00:40:25,506 --> 00:40:27,542 Yeah, yeah, yeah. The point remains the same. 514 00:40:27,634 --> 00:40:31,923 Trains, planes, automobiles, I'm flexible. 515 00:40:32,013 --> 00:40:33,503 As long as it's first class. 516 00:40:42,106 --> 00:40:43,721 Why isn't anyone saying anything? 517 00:40:47,779 --> 00:40:50,020 Please, tell me you're joking. 518 00:40:50,114 --> 00:40:53,652 We gotta fit in. Any vehicles will be scrutinized. 519 00:40:53,743 --> 00:40:55,529 Camels. Muhammad will be our guide. 520 00:40:56,579 --> 00:40:58,740 - Which one is Muhammad? - All of them. 521 00:40:59,874 --> 00:41:00,909 My Muhammad. 522 00:41:01,000 --> 00:41:04,288 There's about 30 miles of virgin desert to the border of jazeristan. 523 00:41:04,379 --> 00:41:08,873 Well, this prison isn't gonna Rob itself. Let's go. 524 00:41:08,967 --> 00:41:10,503 By the way, you look great. 525 00:41:10,593 --> 00:41:12,299 Thank you. Don't be cheeky. 526 00:41:12,387 --> 00:41:15,550 Which camel's mine? Can I get this guy? He looks friendly. 527 00:41:27,735 --> 00:41:30,852 So what's a nice girl like you doing in a desert like this? 528 00:41:32,115 --> 00:41:34,447 Believe me, I'm not so nice. 529 00:41:34,534 --> 00:41:36,887 They didn't ask me to join because of my pleasant disposition. 530 00:41:36,911 --> 00:41:39,323 So it's not because you couldn't find a date? 531 00:41:41,290 --> 00:41:44,703 No. I'm very good at finding dates. 532 00:41:44,794 --> 00:41:46,159 Even better at losing them. 533 00:41:47,714 --> 00:41:49,625 Might want to change your line of work. 534 00:41:50,466 --> 00:41:52,297 Could increase your odds. 535 00:41:52,385 --> 00:41:53,875 Says the thief. 536 00:41:56,514 --> 00:41:59,847 No, I decided a long time ago that if I can't be good to someone, 537 00:41:59,934 --> 00:42:02,516 I can at least try and be good to everyone. 538 00:42:03,771 --> 00:42:05,261 Good philosophy. 539 00:42:28,254 --> 00:42:29,414 You know... 540 00:42:31,632 --> 00:42:34,465 They say that people on their deathbeds 541 00:42:35,553 --> 00:42:37,509 never regret the things they did, 542 00:42:37,597 --> 00:42:40,930 just the things they didn't do. 543 00:42:42,143 --> 00:42:44,976 This sounds like the start of a conversation you may regret. 544 00:42:46,939 --> 00:42:49,430 We're gonna do something very dangerous here soon. 545 00:42:50,526 --> 00:42:52,608 If there's some kind of connection, well... 546 00:42:54,197 --> 00:42:57,655 It would be a shame if we die without really saying our feelings. 547 00:42:59,744 --> 00:43:02,781 Did you ever think saying how you feel might be the reason you die? 548 00:43:04,665 --> 00:43:06,906 Nope. Never crossed my mind. 549 00:43:09,754 --> 00:43:10,914 It's not you, pace. 550 00:43:11,005 --> 00:43:15,590 From an empirical point of view, you are a very attractive man. 551 00:43:17,303 --> 00:43:20,261 But you see, I don't date men. 552 00:43:22,600 --> 00:43:23,635 I kill them. 553 00:43:38,032 --> 00:43:39,988 One can only try. 554 00:44:15,153 --> 00:44:16,188 You okay? 555 00:44:17,989 --> 00:44:19,229 Yeah, I'm fine. 556 00:44:22,785 --> 00:44:23,991 Just a little scared. 557 00:44:24,078 --> 00:44:25,443 Yeah. 558 00:44:26,831 --> 00:44:29,493 Well, it certainly will have its risks. 559 00:44:30,293 --> 00:44:32,705 I don't mean the prison. 560 00:44:33,504 --> 00:44:36,120 Dad, you're doing this for the right reasons, right? 561 00:44:36,215 --> 00:44:37,375 I mean... 562 00:44:39,010 --> 00:44:43,504 You're not gonna do like you always do and disappear in the final frame? 563 00:44:46,350 --> 00:44:49,717 You mean... the gold? 564 00:44:50,730 --> 00:44:51,890 No. 565 00:44:55,109 --> 00:44:58,317 I mean... disappear without me. 566 00:45:02,450 --> 00:45:03,735 Oh, hope. 567 00:45:05,703 --> 00:45:07,739 I really would like to promise you that. 568 00:45:07,830 --> 00:45:08,910 I really would. 569 00:45:13,794 --> 00:45:16,627 There's a beautiful line I once read in a poem. 570 00:45:18,049 --> 00:45:21,462 A man travels far to find out who he really is. 571 00:45:23,596 --> 00:45:25,211 The same goes for you. 572 00:45:27,975 --> 00:45:29,090 Hold steady. 573 00:45:33,064 --> 00:45:34,270 Hold steady. 574 00:45:49,247 --> 00:45:51,738 Get some rest. It's a big day tomorrow. 575 00:46:19,360 --> 00:46:21,942 - We'll be fine here. - Why can't I stay with my dad? 576 00:46:22,947 --> 00:46:23,982 It's too risky. 577 00:46:24,073 --> 00:46:26,985 We don't want them to be able to kill two birds with one stone. 578 00:46:28,661 --> 00:46:30,902 - That's comforting. - Really? 579 00:46:30,997 --> 00:46:33,238 No. It was a joke. 580 00:46:35,126 --> 00:46:38,869 We usually don't like to work with people who have families or loved ones. 581 00:46:39,547 --> 00:46:42,914 Brings emotions into play. And emotions cloud the mind. 582 00:46:48,931 --> 00:46:49,931 What are you doing? 583 00:46:50,016 --> 00:46:52,632 You never know when you have to improvise on weapons. 584 00:47:01,360 --> 00:47:02,440 All right. 585 00:47:04,238 --> 00:47:05,273 What do you want to do? 586 00:47:07,575 --> 00:47:09,440 What kind of drugs do you have? 587 00:47:09,535 --> 00:47:10,866 I don't drink or take drugs. 588 00:47:10,953 --> 00:47:12,818 Really? Maybe you should start. 589 00:47:12,913 --> 00:47:14,869 Just a little something to take the edge off. 590 00:47:14,957 --> 00:47:17,073 If you want, I could go score some. 591 00:47:17,168 --> 00:47:19,079 Absolutely not. That's dangerous. 592 00:47:19,170 --> 00:47:20,580 I was joking. 593 00:47:22,006 --> 00:47:24,026 God, you really don't have a sense of humor, do you? 594 00:47:24,050 --> 00:47:27,542 I don't really have time for it. Not much about what I do is very funny. 595 00:47:31,349 --> 00:47:32,805 Me neither. 596 00:47:39,982 --> 00:47:42,519 You know what? Let's focus on what we love about our work. 597 00:47:43,319 --> 00:47:46,277 Okay. I like to beat people up. 598 00:47:47,907 --> 00:47:50,068 Okay, cool. Yeah. 599 00:47:50,159 --> 00:47:55,904 Well, let's say I am a guy, and I'm coming at you. 600 00:47:55,998 --> 00:47:57,158 A dumb guy. 601 00:47:57,249 --> 00:47:59,686 Right, okay. But I have a bunch of friends waiting to back me up, 602 00:47:59,710 --> 00:48:01,371 so you gotta take me down in one move. 603 00:48:01,462 --> 00:48:03,373 - What's your go-to? - One shot? 604 00:48:03,464 --> 00:48:06,080 - Yeah, that's it. - Easy. Punch to the throat. 605 00:48:06,175 --> 00:48:07,631 - Not the jewels? - No. 606 00:48:07,718 --> 00:48:10,585 No, men vary in size and sensitivity when it comes to their junk. 607 00:48:10,679 --> 00:48:13,591 What may bring one to his knees might bring another one pleasure. 608 00:48:13,682 --> 00:48:16,139 But a solid punch to the Adam's apple... 609 00:48:16,227 --> 00:48:17,467 Down in a one-er. 610 00:48:18,562 --> 00:48:19,677 Cool. 611 00:48:21,190 --> 00:48:22,646 Must have one bad-ass dad. 612 00:48:23,943 --> 00:48:25,023 Never knew him. 613 00:48:27,571 --> 00:48:31,405 - I'm sorry. - Yeah, well, me too. 614 00:48:33,744 --> 00:48:37,828 Well... l, for one, would like to thank him. 615 00:48:37,915 --> 00:48:40,622 If he hadn't abandoned you and made you hate men so much, 616 00:48:40,709 --> 00:48:42,415 you wouldn't have taken up my fight. 617 00:48:45,131 --> 00:48:46,496 That's one way to look at it. 618 00:48:47,842 --> 00:48:49,878 You're lucky to have a dad like yours. 619 00:48:49,969 --> 00:48:51,049 He loves you a lot. 620 00:48:52,096 --> 00:48:53,711 Yeah, I guess so. 621 00:48:54,807 --> 00:48:56,092 He's still an asshole, though. 622 00:48:58,769 --> 00:49:00,725 Yeah, he is. 623 00:49:02,398 --> 00:49:03,478 Here. 624 00:49:05,401 --> 00:49:06,561 I thought you didn't drink. 625 00:49:06,652 --> 00:49:08,142 I don't. 626 00:49:09,113 --> 00:49:12,355 Let's cheers to dads. The good and the bad. 627 00:49:21,917 --> 00:49:24,249 All right, ladies and gentlemen, pucker up! 628 00:49:24,962 --> 00:49:26,623 Time to move. Ringo, don't lose interest. 629 00:49:27,590 --> 00:49:29,080 Up you get. 630 00:49:29,175 --> 00:49:31,086 Gather round, ladies and gentlemen. 631 00:49:31,177 --> 00:49:33,259 Okay, take a seat. 632 00:49:33,345 --> 00:49:37,304 The problem with gold is, well, it's heavy. 633 00:49:37,391 --> 00:49:40,679 So we're gonna need a vehicle that can handle that kind of weight. 634 00:49:40,769 --> 00:49:42,885 - On it. - And to get it out of the country, 635 00:49:42,980 --> 00:49:44,766 camels aren't going to cut it. 636 00:49:44,857 --> 00:49:46,813 So we're gonna need some kind of transport. 637 00:49:46,901 --> 00:49:48,937 - I can. - You can what? 638 00:49:49,028 --> 00:49:51,690 Some kind of transport. My country can provide it. 639 00:49:51,780 --> 00:49:56,023 Princey-poo claims that he's royalty in a "country" in the Gulf. 640 00:49:56,118 --> 00:49:59,485 - I thought you said you weren't a prince. - I said I wasn't that prince. 641 00:49:59,580 --> 00:50:01,070 But I'm a prince in my country. 642 00:50:01,165 --> 00:50:04,123 What country? You ain't got no country! 643 00:50:05,252 --> 00:50:07,355 Okay, all right. Thank you. Thank you very much. Ringo. 644 00:50:07,379 --> 00:50:10,871 By the way, just off the topic here, is that your given name? 645 00:50:10,966 --> 00:50:15,084 Yeah. Given by me in honor of the greatest beatle. 646 00:50:15,179 --> 00:50:17,420 - Here we go again. - What you mean, "here we go again"? 647 00:50:17,515 --> 00:50:19,301 What? A black man can't like the Beatles? 648 00:50:19,391 --> 00:50:21,882 See, he's a true visionary with his instruments. 649 00:50:21,977 --> 00:50:24,719 You guys don't understand. He was the first rock and roll drummer. 650 00:50:24,813 --> 00:50:26,599 Influenced every rock drummer after him. 651 00:50:26,690 --> 00:50:29,352 - Even the way that he held his sticks. - Seriously? 652 00:50:30,653 --> 00:50:32,644 I don't joke about Ringo. 653 00:50:32,738 --> 00:50:36,401 It's better just to accept it. And don't karaoke with him. 654 00:50:38,244 --> 00:50:42,408 - Play a real Beatles song. - You suck! 655 00:50:43,791 --> 00:50:46,954 How you gonna say "yellow submarine” ain't a real beafles' song? 656 00:50:47,044 --> 00:50:49,285 I'm just saying he's an unappreciated singer. 657 00:50:49,380 --> 00:50:52,247 I'm so glad I asked. Ringo, we're gonna need a list 658 00:50:52,341 --> 00:50:55,504 - of all the outside prison contractors. - No doubt! 659 00:50:55,594 --> 00:50:58,427 And we certainly can't be drilling or tunneling. 660 00:50:58,514 --> 00:51:00,596 We're gonna have to blow the vault. 661 00:51:00,683 --> 00:51:03,345 Hope, you've had experience with phone boxes in the peace corps. 662 00:51:03,435 --> 00:51:04,595 Is that right”? Yeah. 663 00:51:04,687 --> 00:51:05,802 I'll need that skill set. 664 00:51:05,896 --> 00:51:09,138 And anything else I taught you at a very inappropriate age. 665 00:51:09,233 --> 00:51:12,600 Violet, we need to find out where Schultz is when he isn't at the prison. 666 00:51:12,695 --> 00:51:14,089 - We need surveillance. - Already on it. 667 00:51:14,113 --> 00:51:16,320 And it looks like you guys better grab your robes. 668 00:51:16,407 --> 00:51:19,490 Schultz has a lunch reservation in 45 minutes. 669 00:51:19,577 --> 00:51:21,238 All right, handsome, let's go. 670 00:51:21,328 --> 00:51:23,569 That's what I'm talking about. 671 00:51:28,794 --> 00:51:29,954 Welcome, sir. 672 00:51:41,223 --> 00:51:44,056 There it is. Watch that case. 673 00:51:46,061 --> 00:51:48,052 You see how heavy that was? 674 00:51:48,147 --> 00:51:50,138 Like a fat lady. 675 00:51:51,483 --> 00:51:55,977 Looks like Schultz is making a withdrawal for our friend abu hirawa. 676 00:51:57,114 --> 00:52:00,277 - We have to stop him. - I'm sorry, hope. 677 00:52:00,367 --> 00:52:02,733 We can't win 'em all. We don't know who this guy is. 678 00:52:02,828 --> 00:52:05,319 By now, he's just in the wind. 679 00:52:05,414 --> 00:52:06,620 Jason quick. 680 00:52:07,499 --> 00:52:09,581 Jason quick? He looks good! 681 00:52:10,669 --> 00:52:13,376 He got the drugs out of his system. And he put the jihad back in. 682 00:52:14,089 --> 00:52:15,499 That other guy in the photo, 683 00:52:15,591 --> 00:52:18,003 it's the vice president of the bank of jazeristan. 684 00:52:18,093 --> 00:52:19,503 He's trading the gold for cash. 685 00:52:19,595 --> 00:52:21,881 Yeah. And the bank opens tomorrow at 10:00 A.M. 686 00:52:21,972 --> 00:52:24,384 After that, Jason boards an afternoon flight, 687 00:52:25,684 --> 00:52:28,096 at which point he will be in the wind. 688 00:52:30,689 --> 00:52:32,645 What you got there? What are you reading? 689 00:52:32,733 --> 00:52:35,145 I picked these up at the souk. 690 00:52:35,235 --> 00:52:37,851 Okay. What? 691 00:52:38,781 --> 00:52:39,781 Nothing. 692 00:53:00,511 --> 00:53:01,511 No, no. 693 00:53:32,501 --> 00:53:34,833 I gave your man gold. It's not my fault he's a thief. 694 00:53:34,920 --> 00:53:36,751 - Was. - I'm sorry? 695 00:53:36,839 --> 00:53:40,127 Was a thief. Except that he wasn't. 696 00:53:40,217 --> 00:53:42,549 I'm sorry. I'm not following. 697 00:53:42,636 --> 00:53:46,345 On the journey, all men think they're smooth. 698 00:53:46,432 --> 00:53:50,141 A man's eyes cannot lie. Not fo me. 699 00:53:50,227 --> 00:53:52,684 Especially when I hold them in my hand. 700 00:53:52,771 --> 00:53:56,514 If I thought it was you, we would not be having this conversation. 701 00:53:56,608 --> 00:54:00,146 Oh, right. Well... that's that, then. 702 00:54:00,237 --> 00:54:02,674 If there's nothing else, I got a bit of company at the moment. 703 00:54:02,698 --> 00:54:04,654 There is a very large operation 704 00:54:04,742 --> 00:54:08,530 taking place in the near future. But you may leave your briefcase at home. 705 00:54:08,620 --> 00:54:11,987 You need something much larger for this transaction. 706 00:54:12,082 --> 00:54:14,994 Oh, right. Who's my contact this time? 707 00:54:15,085 --> 00:54:16,200 Me. 708 00:54:16,295 --> 00:54:17,501 You? Lovely. 709 00:54:17,588 --> 00:54:20,000 - Three days. - All right. Thanks. 710 00:54:21,341 --> 00:54:22,376 Oh, shit. 711 00:54:26,388 --> 00:54:27,719 Agreed. 712 00:54:27,806 --> 00:54:31,264 Hirawa is coming here to get his gold. 713 00:54:31,351 --> 00:54:32,807 That's the bad news. 714 00:54:32,895 --> 00:54:37,434 The piss-in-our-punch-bowl bad news is this guy. 715 00:54:37,524 --> 00:54:41,358 Khairat reda is a London-based banker, top brass of the brotherhood, 716 00:54:41,445 --> 00:54:43,231 and he arrives here in three days. 717 00:54:43,322 --> 00:54:46,064 Hirawa is the finger puppet. And this man is the hand. 718 00:54:46,158 --> 00:54:49,241 So we accelerate the schedule. Hit the prison before they get there. 719 00:54:49,328 --> 00:54:51,410 Uh-uh. We can't go into this thing half-cocked. 720 00:54:51,497 --> 00:54:54,239 - We're not ready. - I'm ready. 721 00:54:54,333 --> 00:54:55,789 Are you ready? 722 00:54:58,337 --> 00:55:00,202 We are fully-cock. 723 00:55:01,048 --> 00:55:03,289 Cocked, not cock. 724 00:55:03,383 --> 00:55:07,251 - Yes, cock. - Yes, cock for you. No cock for me. 725 00:55:08,096 --> 00:55:09,131 I need a drink. 726 00:55:11,975 --> 00:55:14,261 Okay. Here we go. 727 00:55:14,353 --> 00:55:17,516 The only way this operation is going to run smoothly 728 00:55:17,606 --> 00:55:20,814 is if the prison isn't running smoothly. 729 00:55:20,901 --> 00:55:23,108 Fortunately, we got a few guys on the inside. 730 00:55:24,321 --> 00:55:26,903 And working in a place where we have direct contro! 731 00:55:26,990 --> 00:55:29,481 Over the prisoners' physical well-being. 732 00:55:29,576 --> 00:55:31,942 Any health issue that needs more than ten beds? 733 00:55:34,206 --> 00:55:35,366 Well... 734 00:55:35,457 --> 00:55:37,573 We gotta get 'em out! Now! 735 00:55:38,126 --> 00:55:41,118 Let's just say they're gonna need more than that. 736 00:55:48,178 --> 00:55:50,169 And we walk out the front door. 737 00:55:50,264 --> 00:55:54,007 Yeah, well, maybe not. Let's play that one by ear, shall we? 738 00:55:55,727 --> 00:55:59,515 Abdullah, are you aware of how many violations you have going on here? 739 00:55:59,606 --> 00:56:02,769 No, we just passed inspection a few months ago. 740 00:56:02,860 --> 00:56:07,775 Now, I'm asking, where are you buying all of your refrigeration equipment from? 741 00:56:07,865 --> 00:56:10,402 - Pacific industrial. - They're still in business? 742 00:56:10,492 --> 00:56:11,652 - Yes. - You need to get them 743 00:56:11,743 --> 00:56:14,405 on the phone right away. We can get some new steamers down here. 744 00:56:14,496 --> 00:56:15,496 Get you up to code. 745 00:56:15,581 --> 00:56:22,077 You're with the ministry of public health, Mr. Lionel al zagred? 746 00:56:22,170 --> 00:56:23,956 - I am. - I have a friend there. 747 00:56:24,047 --> 00:56:25,817 Maybe I should call him so I can sort this out. 748 00:56:25,841 --> 00:56:27,923 Are you aware of the gso? 749 00:56:28,010 --> 00:56:31,923 The Gulf standard organization. 750 00:56:32,014 --> 00:56:35,097 They're responsible for all of the food development and standards 751 00:56:35,183 --> 00:56:36,923 going on here in the Gulf region. 752 00:56:37,019 --> 00:56:41,103 So you can only imagine how it'd probably look if such a prized institution 753 00:56:41,189 --> 00:56:43,680 were to fail an inspection! 754 00:56:43,775 --> 00:56:45,231 Now, if you ask me, personally, 755 00:56:45,319 --> 00:56:48,152 jazeristan shouldn't care about the opinions of other countries. 756 00:56:48,238 --> 00:56:52,277 You want to call your friend? Get them on the horn. Call them! 757 00:56:52,367 --> 00:56:53,982 - By the way... - They're not friends. 758 00:56:54,077 --> 00:56:56,739 It won't be me the one upsetting the royal family. 759 00:56:56,830 --> 00:56:59,321 It's my friend's cousin, and I don't even know him. 760 00:57:01,418 --> 00:57:04,501 - Pacific industrial. - Would you happen to have any of the... 761 00:57:04,588 --> 00:57:11,130 - Vanguard k-2350. - Vanguard k-2350 in stock, please? 762 00:57:12,137 --> 00:57:15,550 You do? Great. I want two sent as quickly as possible. 763 00:57:15,641 --> 00:57:17,427 To the dola penal corrections institute. 764 00:57:22,898 --> 00:57:24,500 What do you mean, you don't have any at hand? 765 00:57:24,524 --> 00:57:26,502 You just literally two seconds ago told me you had five! 766 00:57:26,526 --> 00:57:29,609 - This is not good. - You do that! 767 00:57:31,239 --> 00:57:34,652 - What did they say? - Seems they don't have any at hand. 768 00:57:34,743 --> 00:57:37,860 But they can rush order them to us and have them to us in a week. 769 00:57:41,458 --> 00:57:42,698 Answer the phone, Abdullah. 770 00:57:44,127 --> 00:57:45,537 Answer that. 771 00:57:45,629 --> 00:57:48,291 - What if it's the royal family? - Answer the phone. 772 00:57:54,429 --> 00:57:58,217 Hello, sir? This is pacific industrial here. 773 00:57:58,308 --> 00:58:02,176 I'd like to apologize for the mix-up we had over here on our end. 774 00:58:02,270 --> 00:58:06,639 We do, in fact, have the 2350 in stock. 775 00:58:06,733 --> 00:58:09,645 We had an unexpected delivery cancellation. 776 00:58:09,736 --> 00:58:13,945 In fact, one of our men is in the field as we speak. 777 00:58:14,032 --> 00:58:16,364 Would tomorrow afternoon be okay for you? 778 00:58:16,451 --> 00:58:18,157 That would be fantastic. 779 00:58:18,245 --> 00:58:20,486 I can't thank you enough for this. 780 00:58:20,580 --> 00:58:23,788 That's very kind of you, sir. Much appreciated. 781 00:58:23,875 --> 00:58:25,206 Good day, now. 782 00:58:26,712 --> 00:58:27,712 Cup of coffee? 783 00:59:09,171 --> 00:59:12,208 All right. We go in after lunch tomorrow. 784 00:59:13,300 --> 00:59:16,087 Hey, Violet. Couldn't you have found a smaller worker? 785 00:59:16,178 --> 00:59:19,591 No, it just so happened that the biggest lush at the company was also very large. 786 00:59:20,265 --> 00:59:22,256 Is this... blood on here? 787 00:59:22,350 --> 00:59:24,682 Good luck! Violet! 788 00:59:30,108 --> 00:59:33,066 I just need you to fill out a little bit more information right there. 789 00:59:33,153 --> 00:59:35,064 - But they haven't been cleared! - Abdullah! 790 00:59:35,155 --> 00:59:36,736 Focus! Royal family. 791 00:59:36,823 --> 00:59:39,189 - Yes, yes. I'll get them clearance. - Sign. Sign. 792 00:59:39,284 --> 00:59:41,525 - Yes, yes, yes. Watch your step. - Right away. 793 01:00:11,608 --> 01:00:13,940 Dude! You have anger issues. 794 01:00:14,027 --> 01:00:16,359 Started from childhood. Come on. 795 01:00:21,076 --> 01:00:23,567 That ought to do it. Let's go check on their progress. 796 01:00:23,662 --> 01:00:25,744 No, they will handle it. They will let us know. 797 01:00:25,831 --> 01:00:28,226 I am soon to be captain. You cannot keep treating me like this! 798 01:00:28,250 --> 01:00:29,581 Let's go check on their progress. 799 01:00:29,668 --> 01:00:32,034 Okay, Abdullah. You're so angry. Let's go. 800 01:00:37,717 --> 01:00:41,084 I just love this prison. I'm so happy! I cannot wait to see... 801 01:00:41,179 --> 01:00:42,464 Age before beauty! 802 01:00:42,556 --> 01:00:46,595 We are coming to the steamers! This has worked out famously! 803 01:00:46,685 --> 01:00:51,224 Abdullah, the k-2350. 804 01:00:52,691 --> 01:00:56,730 - They look the same. - How closely have you examined? 805 01:00:56,820 --> 01:00:58,856 - Not so much. - Exactly. 806 01:00:59,489 --> 01:01:04,574 See? Same chassis. Internal component, entirely different. 807 01:01:10,917 --> 01:01:12,532 Nol! 808 01:01:14,588 --> 01:01:16,419 What are you doing? You don't just turn it on! 809 01:01:16,506 --> 01:01:19,373 They have to break in first. Right? 810 01:01:20,468 --> 01:01:22,629 I mean, they are your steamers. 811 01:01:22,721 --> 01:01:25,929 If you want to turn on, you break, you buy. 812 01:01:26,016 --> 01:01:29,304 - You own the steamers. Steam away! - No, no, no. I don't. 813 01:01:29,394 --> 01:01:32,352 - When can we use them? - An hour or two. 814 01:01:32,981 --> 01:01:38,442 The internal components have to break in. I love that you listen to me now. 815 01:01:38,528 --> 01:01:41,520 This is like we built a relationship. I feel like I want hug. 816 01:01:41,615 --> 01:01:42,821 Can I hug? I hug? 817 01:01:43,867 --> 01:01:48,327 I am sorry, part of my culture. I'm European. 818 01:01:48,413 --> 01:01:50,529 - You're European? - Yes. 819 01:01:51,208 --> 01:01:52,243 Finnish. 820 01:01:52,334 --> 01:01:53,824 From Finland. 821 01:01:54,586 --> 01:01:55,586 We're big on hugs. 822 01:01:55,670 --> 01:01:58,457 We hug. Let's hug. Oh, I love to hug. 823 01:01:58,548 --> 01:02:01,164 Oh, yes. Yes. Yes, we are hugging. 824 01:02:01,259 --> 01:02:05,002 Yes, yes. Oh, yes. I just have one more thing for you to do. 825 01:02:05,096 --> 01:02:06,961 For you to sign. And then I'm out of your hair. 826 01:02:07,057 --> 01:02:08,057 I'm Finnish! 827 01:02:15,607 --> 01:02:16,687 All good. 828 01:02:27,035 --> 01:02:28,070 Wow. 829 01:02:35,627 --> 01:02:38,209 Well, seemed like a good idea a few days ago. 830 01:02:38,296 --> 01:02:40,753 This is gonna take a bloody miracle. 831 01:02:41,925 --> 01:02:44,667 - Indeed. - Let's go. 832 01:02:44,761 --> 01:02:46,752 We've got a busy morning ahead. 833 01:03:02,487 --> 01:03:04,148 Bon appeilit. 834 01:03:04,239 --> 01:03:05,854 Bone up a tree. 835 01:03:43,236 --> 01:03:47,320 It's amazing the bacteria you can find at a local university. 836 01:03:47,407 --> 01:03:49,489 They really should protect it better, you know that? 837 01:03:49,576 --> 01:03:51,817 I hope there's no horrible side effects. 838 01:03:52,537 --> 01:03:53,697 Shit. And somebody goes... 839 01:04:04,299 --> 01:04:06,099 Get these people to the infirmary immediately. 840 01:04:06,134 --> 01:04:08,750 And for god's sake, have someone clean this up! Now! 841 01:04:23,151 --> 01:04:24,812 - Well? - We're not sure, sir. 842 01:04:24,903 --> 01:04:27,144 But there are a number of prisoners and staff 843 01:04:27,238 --> 01:04:29,091 who have started showing some signs of poisoning. 844 01:04:29,115 --> 01:04:31,652 Acute abdominal pain, nausea, vomiting. 845 01:04:31,743 --> 01:04:33,699 It could be some sort of overdose. 846 01:04:35,080 --> 01:04:40,495 So, all this is... bad weed? 847 01:04:41,461 --> 01:04:43,577 Should we maybe call in the national police? 848 01:04:45,799 --> 01:04:47,039 Are you high? 849 01:04:47,801 --> 01:04:49,632 Yes, sir. I mean, no, sir. 850 01:04:49,719 --> 01:04:51,300 That would be a bad idea. 851 01:04:57,685 --> 01:05:00,392 Go check every flight, hotel, and taxi company. 852 01:05:00,480 --> 01:05:01,765 Find pace. 853 01:05:11,866 --> 01:05:16,030 All sick or ill prisoners please report fo the infirmary immediately. 854 01:05:16,121 --> 01:05:18,783 I repeat, all sick or ill prisoners 855 01:05:18,873 --> 01:05:22,115 please report fo the infirmary immediately. 856 01:05:35,140 --> 01:05:36,425 Okay. 857 01:05:39,519 --> 01:05:41,885 Steady. Hold it. “What? 858 01:05:43,773 --> 01:05:45,513 Come on, man. It's not an autopsy. 859 01:06:04,127 --> 01:06:05,458 Let's go. 860 01:06:14,179 --> 01:06:15,339 All right. 861 01:06:16,097 --> 01:06:18,634 All right. My calculation... due south. 862 01:06:18,725 --> 01:06:20,431 By my calculation... 863 01:06:24,564 --> 01:06:26,225 Yep. 864 01:06:43,625 --> 01:06:45,206 Hamid al Zagreb. 865 01:06:45,293 --> 01:06:48,330 Office of poison and noxious gases. 866 01:06:51,758 --> 01:06:53,840 Who said anything about noxious gases? 867 01:06:54,928 --> 01:06:56,168 Nobody yet. 868 01:06:56,262 --> 01:07:02,178 See, I have to test every patient and the source of contamination. 869 01:07:03,144 --> 01:07:06,136 Could be something with simple explanation. 870 01:07:06,231 --> 01:07:09,564 Or something much, much more serious. 871 01:07:09,651 --> 01:07:12,609 As I said, will not be able to determine that 872 01:07:12,695 --> 01:07:14,686 until I properly assess the situation. 873 01:07:14,781 --> 01:07:19,150 We're going to need a Hazmat cleanup immediately. 874 01:07:19,244 --> 01:07:21,906 - I don't... - No, no... 875 01:07:24,666 --> 01:07:27,783 You do not want it to become international crisis. 876 01:07:27,877 --> 01:07:29,617 No, no, no, we don't. 877 01:07:30,630 --> 01:07:31,790 What did you say you need? 878 01:07:31,881 --> 01:07:35,294 - Hazmat. - Hazmat, in arabic, who died? 879 01:07:35,385 --> 01:07:39,469 Not arabic. Hazmat. Hazmat. 880 01:07:39,556 --> 01:07:41,888 - Oh, Hazmat. Okay. - Hazmat. 881 01:07:41,975 --> 01:07:43,556 Okay, I understand. Yes, okay. 882 01:07:43,643 --> 01:07:46,601 How many you want? You know what? I will handle. 883 01:07:46,688 --> 01:07:48,974 Okay. Okay. Okay. 884 01:08:17,552 --> 01:08:18,837 You serious? 885 01:08:18,928 --> 01:08:21,840 With explosives, I'm always serious. 886 01:08:21,931 --> 01:08:23,296 How are we doing on time? 887 01:08:24,183 --> 01:08:25,593 Running out of it. 888 01:08:25,685 --> 01:08:28,427 How the hell are we gonna get explosives down that tiny hole? 889 01:08:31,566 --> 01:08:33,807 We're not. We're building the hindenburg. 890 01:08:40,700 --> 01:08:44,409 Hi. I've been looking for you. 891 01:08:44,495 --> 01:08:47,516 I need to show you something this way. It's extremely important and dangerous. 892 01:08:47,540 --> 01:08:50,373 - So0 where to? - Al emadi hospital. 893 01:08:50,460 --> 01:08:52,121 Emergency protocol, sir. 894 01:08:53,129 --> 01:08:57,418 Right. So half of the prison population 895 01:08:57,508 --> 01:09:00,341 are being taken outside the prison. 896 01:09:00,428 --> 01:09:02,043 At least half, yes. 897 01:09:02,138 --> 01:09:05,722 But the hospital has cleared open a wing for us. 898 01:09:05,808 --> 01:09:08,550 They'll be under 24-hour guard. It's all under control, sir. 899 01:09:08,645 --> 01:09:10,806 All right. Sounds like pace. 900 01:09:16,235 --> 01:09:17,975 Come on, wick. Allez, allez. 901 01:09:19,405 --> 01:09:20,485 Talk to me. 902 01:09:21,658 --> 01:09:23,569 All right. That should be enough. 903 01:09:24,744 --> 01:09:27,110 - Good. - Lighter. 904 01:09:30,291 --> 01:09:31,371 Time? 905 01:09:31,918 --> 01:09:33,909 Five seconds. 906 01:09:34,003 --> 01:09:37,962 - Four, three, two, one. - In that case, make daddy proud. 907 01:09:38,049 --> 01:09:39,334 Come on. 908 01:09:57,777 --> 01:09:59,859 Are you crazy? Yeah. 909 01:09:59,946 --> 01:10:03,313 According to authorities. And all standardized tests. 910 01:10:04,325 --> 01:10:07,317 - Car bomb, sir! - Car bomb, my ass. 911 01:10:12,417 --> 01:10:13,623 Damn! 912 01:10:14,794 --> 01:10:15,794 All right! 913 01:10:17,130 --> 01:10:18,210 All right. 914 01:10:21,050 --> 01:10:22,506 Pace! “What? 915 01:10:23,219 --> 01:10:25,460 Okay. Do your thing. 916 01:10:25,555 --> 01:10:26,886 I gotcha. 917 01:10:26,973 --> 01:10:28,634 All right. I just get excited. 918 01:10:33,604 --> 01:10:35,970 - All right. Okay. - Looking great. 919 01:10:36,065 --> 01:10:37,350 Take a picture. 920 01:10:37,442 --> 01:10:39,774 - Beautiful. - Takes my breath away. 921 01:10:43,656 --> 01:10:44,816 Smile. 922 01:10:46,033 --> 01:10:47,239 That's a beautiful picture. 923 01:10:47,326 --> 01:10:50,693 Ready? Come on. Ticktock. Ticktock. 924 01:11:00,506 --> 01:11:03,669 - Show me the vault. - One moment, sir. 925 01:11:07,805 --> 01:11:09,796 Come on. Come on. Come on. 926 01:11:10,558 --> 01:11:11,558 Got if! 927 01:11:12,602 --> 01:11:13,933 There, sir. 928 01:11:17,899 --> 01:11:19,105 Looks all right to me. 929 01:11:19,192 --> 01:11:20,807 It looks good, sir. 930 01:11:21,903 --> 01:11:23,063 All right. 931 01:11:25,156 --> 01:11:26,316 All right. 932 01:11:28,534 --> 01:11:30,946 - Hang on a sec. Zoom in. - Let me see. 933 01:11:36,501 --> 01:11:37,957 It seems frozen, sir. 934 01:11:40,463 --> 01:11:41,919 All right. 935 01:11:49,430 --> 01:11:50,840 Oh, bollocks. 936 01:11:53,351 --> 01:11:54,351 Total lockdown. 937 01:11:54,435 --> 01:11:57,142 Sir, we can't. We possibly can't. 938 01:11:57,230 --> 01:11:59,562 The prison is now under lockdown. 939 01:11:59,649 --> 01:12:02,482 I repeat, the prison is now under lockdown. 940 01:12:20,211 --> 01:12:21,326 It's in the gurneys. 941 01:12:26,759 --> 01:12:28,124 Alley-oop! 942 01:12:44,569 --> 01:12:46,309 Can we stop those ambulances? 943 01:12:48,948 --> 01:12:50,233 Come on. 944 01:12:52,618 --> 01:12:53,949 Good news or bad news? 945 01:12:54,036 --> 01:12:56,823 Is pace's daughter good enough for you, Schultz? 946 01:12:59,041 --> 01:13:00,041 Lovely. 947 01:13:00,126 --> 01:13:01,707 Keep her alive for now. 948 01:13:02,628 --> 01:13:03,913 Thanks. 949 01:13:14,348 --> 01:13:15,348 Go, go, go! 950 01:13:15,391 --> 01:13:17,302 Search every ambulance! 951 01:13:17,393 --> 01:13:18,393 Find the gold! 952 01:13:19,520 --> 01:13:20,520 Follow Mel 953 01:13:23,065 --> 01:13:24,065 clear. 954 01:13:29,363 --> 01:13:30,899 Nothing in here. 955 01:13:32,658 --> 01:13:33,738 Please, don't shoot! 956 01:13:41,083 --> 01:13:43,199 We dian't find anything, sir. 957 01:13:55,181 --> 01:13:56,341 Hey. 958 01:13:57,892 --> 01:13:58,972 And you are? 959 01:13:59,060 --> 01:14:01,096 Hazardous waste cleanup. 960 01:14:01,187 --> 01:14:02,518 What hazardous waste? 961 01:14:02,605 --> 01:14:04,641 Look, man, we're just trying to do our job. 962 01:14:04,732 --> 01:14:06,597 You have any issues, talk to our boss. 963 01:14:06,692 --> 01:14:08,023 Where's your boss? 964 01:14:08,110 --> 01:14:09,566 You know, that's the crazy thing. 965 01:14:09,654 --> 01:14:13,192 We have all this work to do, and they're stacking up crates. 966 01:14:13,282 --> 01:14:14,943 Pretty heavy, too. 967 01:14:18,037 --> 01:14:19,402 There they go. 968 01:14:28,714 --> 01:14:32,252 Sir, we just got word. Abu hirawa has arrived for his gold. 969 01:14:32,343 --> 01:14:34,154 But don't worry about this. We won't lose them. 970 01:14:34,178 --> 01:14:36,365 - We've got men on every road. - Pace would have thought of that. 971 01:14:36,389 --> 01:14:38,380 - What have we got off road? - Sir? 972 01:14:43,020 --> 01:14:46,057 You know what? I already see what you're about to do. 973 01:14:46,857 --> 01:14:48,097 Safety first. 974 01:14:50,945 --> 01:14:52,856 You be driving this thing, prince! 975 01:14:55,700 --> 01:14:59,363 Hey! Look, okay, I get it. You drive, you control the music. 976 01:14:59,453 --> 01:15:00,533 I'm with that. 977 01:15:00,621 --> 01:15:04,159 But we gotta do something about the two double darth haters back there. 978 01:15:04,250 --> 01:15:06,366 Just... I can't take it. 979 01:15:06,961 --> 01:15:08,497 Just... 980 01:15:08,587 --> 01:15:09,793 I need music. Come on. 981 01:15:14,677 --> 01:15:15,712 Yeah! 982 01:15:17,430 --> 01:15:18,920 It's the shit, right? 983 01:15:19,849 --> 01:15:20,884 Yeah! 984 01:15:21,517 --> 01:15:22,597 Okay! 985 01:15:23,352 --> 01:15:26,389 Give me that shit! Yeah! Let's go, baby. 986 01:15:30,943 --> 01:15:31,943 Yeah, baby. 987 01:15:44,874 --> 01:15:46,239 Go, go, go, go, go! 988 01:15:49,086 --> 01:15:50,997 Van's off the road! 989 01:15:51,088 --> 01:15:53,249 This ain't the road! Where'd they go? 990 01:15:54,675 --> 01:15:55,755 Let's do it! 991 01:15:58,721 --> 01:16:00,552 Our reinforcements. 992 01:16:02,933 --> 01:16:04,139 Hello, friends. 993 01:16:22,620 --> 01:16:23,985 Turn that shit up! 994 01:16:35,800 --> 01:16:38,041 You like that wild shit. Let's go! 995 01:16:41,305 --> 01:16:43,296 I'm not scared. I ain't scared at all. 996 01:16:44,850 --> 01:16:46,056 Brake! 997 01:16:58,572 --> 01:17:00,187 Hey, y'all all right back there? 998 01:17:00,866 --> 01:17:02,481 We good. We good? 999 01:17:13,337 --> 01:17:17,922 Go! Come on. We're the misfits, baby. Misfit my foot in your ass! 1000 01:17:28,435 --> 01:17:29,971 - Now! - Now? 1001 01:17:31,814 --> 01:17:33,520 Oh, shit! 1002 01:17:46,078 --> 01:17:47,784 It's called insurance, baby! 1003 01:17:47,872 --> 01:17:51,535 You don't even know what that means. You're nasty, prince. 1004 01:17:51,625 --> 01:17:52,705 Go south. 1005 01:17:54,920 --> 01:17:56,080 Go! Gol 1006 01:18:11,729 --> 01:18:12,844 Hello. 1007 01:18:12,938 --> 01:18:16,055 So here's where we're at. None of us were armed. 1008 01:18:16,150 --> 01:18:18,482 We wanted schullz fo think he had the upper hand. 1009 01:18:18,569 --> 01:18:20,810 Plus, we didn't want to get shot at. 1010 01:18:20,905 --> 01:18:21,905 Hello. 1011 01:18:32,708 --> 01:18:36,872 It's about now that schullz realized he didn't really catch us. 1012 01:18:36,962 --> 01:18:38,168 Fabulous. 1013 01:18:42,259 --> 01:18:45,217 Hold up. Pay attention to those white cars. 1014 01:18:45,304 --> 01:18:47,340 How would anyone know where we were gonna be 1015 01:18:47,431 --> 01:18:49,467 before the chase even began? 1016 01:18:49,558 --> 01:18:51,765 It's called an anonymous tip. 1017 01:18:51,852 --> 01:18:56,016 We wanted to get caught, cause we had a story to tell. 1018 01:19:36,188 --> 01:19:37,803 So it's still in the prison, then? 1019 01:19:37,898 --> 01:19:39,183 Not exactly. 1020 01:19:49,827 --> 01:19:51,067 Stop! What are you moving? 1021 01:19:51,161 --> 01:19:54,403 We got a repair order right here. 1022 01:19:55,249 --> 01:19:56,364 Here you go. 1023 01:19:59,169 --> 01:20:00,659 Right there. 1024 01:20:03,841 --> 01:20:05,797 Still going to have to take a look at it. 1025 01:20:07,136 --> 01:20:10,378 Yep. All right. Yep. You betcha. 1026 01:20:10,472 --> 01:20:11,882 Here you go. 1027 01:20:13,559 --> 01:20:14,924 Right on the neck. 1028 01:20:17,646 --> 01:20:19,261 Ding dong. 1029 01:20:20,691 --> 01:20:22,477 I heard some inmate damaged it. 1030 01:20:22,568 --> 01:20:24,183 - Oh, yeah. - Crazy bastards. 1031 01:20:24,278 --> 01:20:26,018 Yeah, crazy sons of bitches. 1032 01:20:26,113 --> 01:20:27,774 - Yeah. - Their bollocks. 1033 01:20:28,615 --> 01:20:30,822 - Yeah, yeah. - Okay, have a good day. 1034 01:20:42,087 --> 01:20:44,169 Put the gun down! 1035 01:20:44,256 --> 01:20:46,668 I know what you're thinking. Who the hell are these dudes? 1036 01:20:46,759 --> 01:20:48,420 And where did they come from? 1037 01:20:48,510 --> 01:20:51,422 Check it. Prince fold us he'd have his soldiers just hiding 1038 01:20:51,513 --> 01:20:54,380 and waiting for Schultz to brandish a weapon. 1039 01:20:54,475 --> 01:20:56,466 And then, these guys rolled up dressed like extras 1040 01:20:56,560 --> 01:20:59,017 in a bad Salvadorian action movie. 1041 01:20:59,104 --> 01:21:01,595 No way in hell these are real soldiers. 1042 01:21:01,690 --> 01:21:03,271 But I played along. 1043 01:21:03,359 --> 01:21:07,648 You can't be brandishing a weapon around a foreign military aircraft. 1044 01:21:07,738 --> 01:21:10,070 Especially from the sovereign nation of... 1045 01:21:10,157 --> 01:21:11,897 - Salwa. - Salwa. 1046 01:21:11,992 --> 01:21:13,778 - Your country? - My country. 1047 01:21:13,869 --> 01:21:17,361 Just... just a sec. Just a sec. 1048 01:21:18,374 --> 01:21:20,535 Get it done. Yes. 1049 01:21:24,046 --> 01:21:27,584 Looks like your daddy dearest didn't come through for you today, hope. 1050 01:21:33,097 --> 01:21:34,553 Finish her off. 1051 01:21:35,974 --> 01:21:38,590 Reservation's under hope pace. 1052 01:21:40,562 --> 01:21:42,268 I've been waiting for that call. 1053 01:22:28,902 --> 01:22:31,018 - Fucking men. - That's that, then. 1054 01:22:33,907 --> 01:22:36,068 We haven't been introduced. I'm hope. 1055 01:22:36,827 --> 01:22:40,445 That punch was the least painful thing that happened to Schultz that day. 1056 01:22:40,539 --> 01:22:42,780 Inside of one of those white cars I pointed out, 1057 01:22:42,875 --> 01:22:44,786 was abu hirawa. 1058 01:22:49,506 --> 01:22:50,871 Not my fault. 1059 01:22:51,717 --> 01:22:54,049 It's okay. I believe you. 1060 01:22:55,762 --> 01:22:58,128 But there are those who are not interested in the truth. 1061 01:22:59,099 --> 01:23:00,635 Only in justice. 1062 01:23:00,726 --> 01:23:02,341 It won't come swiftly. 1063 01:23:07,065 --> 01:23:08,555 The next day, some talking head 1064 01:23:08,650 --> 01:23:11,312 reported the food poisoning at the prison. 1065 01:23:11,403 --> 01:23:13,985 There was no mention of any gold. 1066 01:23:14,072 --> 01:23:19,112 Like I said, you gonna Rob a bank, make sure it ain't reported. 1067 01:23:45,187 --> 01:23:47,803 - Leave any of them alive? - Of course not. 1068 01:23:47,898 --> 01:23:49,229 Good. 1069 01:23:54,571 --> 01:23:57,153 - Where's my dad? - Shoot, I don't know. 1070 01:23:57,241 --> 01:23:58,651 He had to drive the truck here. 1071 01:24:01,954 --> 01:24:03,194 Oh, no. 1072 01:24:03,288 --> 01:24:05,870 - Oh, no, what? - We got it. This is good news. 1073 01:24:05,958 --> 01:24:07,539 - No. - He's around here somewhere. 1074 01:24:07,626 --> 01:24:08,911 No. 1075 01:24:10,629 --> 01:24:12,165 I have a terrible feeling he's not. 1076 01:24:20,222 --> 01:24:21,803 Oh, my god. 1077 01:24:23,016 --> 01:24:24,426 It's the original. 1078 01:24:26,687 --> 01:24:28,643 - Where's the gold? - He took it. 1079 01:24:30,148 --> 01:24:34,061 - He's not coming back. - No, no, no. No, no, no. 1080 01:24:34,152 --> 01:24:35,858 - This can't be. - No, it can be. 1081 01:24:35,946 --> 01:24:37,186 It can so easily be. 1082 01:24:37,281 --> 01:24:39,146 Shit. I am so, so sorry. 1083 01:24:39,241 --> 01:24:41,886 I'm the one who vouched for him. I brought him into this whole thing. 1084 01:24:41,910 --> 01:24:44,390 After a lifetime of disappointment, I should have known better. 1085 01:24:45,789 --> 01:24:47,495 Far better. 1086 01:25:08,353 --> 01:25:10,093 Dad? 1087 01:25:11,315 --> 01:25:12,930 Yes. 1088 01:25:14,359 --> 01:25:15,690 You stole the gold? 1089 01:25:19,072 --> 01:25:20,312 I did. 1090 01:25:21,033 --> 01:25:22,364 From us? 1091 01:25:24,494 --> 01:25:25,529 Yep. 1092 01:25:25,621 --> 01:25:27,532 Then, what the hell you still doing here? 1093 01:25:28,415 --> 01:25:31,657 Hopefully, fixing things. 1094 01:25:35,255 --> 01:25:37,337 I cleaned it up a little. 1095 01:25:42,471 --> 01:25:44,211 Thank you. 1096 01:25:44,306 --> 01:25:46,171 - I love you. - I love you, too. 1097 01:25:50,729 --> 01:25:51,729 Guys? 1098 01:25:53,357 --> 01:25:55,477 What you mean shushing me? I mean, we got stuff to do. 1099 01:25:58,945 --> 01:26:00,936 But we got a whole... 1100 01:26:02,407 --> 01:26:03,407 - What? - Salwan. 1101 01:26:03,492 --> 01:26:06,529 Salwan cargo plane revved up and ready to go. 1102 01:26:06,620 --> 01:26:08,531 Well, let's get the hell out of dodge. 1103 01:26:08,622 --> 01:26:09,702 Grab the bird. 1104 01:26:09,790 --> 01:26:11,155 - Right. - My man. 1105 01:26:11,249 --> 01:26:12,364 Yes. 1106 01:26:17,297 --> 01:26:19,834 So we grabbed the bird and got the hell out of dodge 1107 01:26:19,925 --> 01:26:21,631 on prince's country's cargo plane. 1108 01:26:22,594 --> 01:26:27,008 Having a cargo plane almost made me believe he was actually a prince. 1109 01:26:27,099 --> 01:26:29,590 [ Said almost. 1110 01:26:30,811 --> 01:26:32,267 - Yo, Ringo. - Hey. 1111 01:26:32,354 --> 01:26:33,844 Prince, for you. =a drink. 1112 01:26:33,939 --> 01:26:35,224 - Appreciate it. - Thank you. 1113 01:26:35,315 --> 01:26:38,352 Hey, why you all got umbrellas? Where the hell is my umbrella? 1114 01:26:38,443 --> 01:26:40,399 I want an umbrella. What type of shit is this? 1115 01:26:41,071 --> 01:26:44,689 This is the life. I mean, this is always my life. 1116 01:26:44,783 --> 01:26:47,365 Man, I can't believe you're actually a prince. 1117 01:26:47,452 --> 01:26:50,114 I mean, in the animal world, your parents would have left you. 1118 01:26:50,205 --> 01:26:51,786 Or eaten you. 1119 01:26:51,873 --> 01:26:54,205 A little training, some skintight leather. 1120 01:26:54,292 --> 01:26:55,873 I could see myself being a misfit. 1121 01:26:57,254 --> 01:26:58,994 Don't even think about it. 1122 01:27:00,257 --> 01:27:04,500 I'd like to start by getting to know you again in my retirement. 1123 01:27:04,594 --> 01:27:07,461 Or maybe, we can get to know each other without retiring. 1124 01:27:09,516 --> 01:27:12,098 Yeah, dad. What do you say? Are you a misfit? 1125 01:27:17,315 --> 01:27:19,601 No, actually, I think... 1126 01:27:21,486 --> 01:27:24,273 I think I fit in just fine. 1127 01:27:25,198 --> 01:27:27,439 - Here's to us, guys. - Cheers. 1128 01:27:27,534 --> 01:27:28,944 - Cheers. - Cheers. 1129 01:27:29,035 --> 01:27:30,320 Cheers, guys. 1130 01:27:30,412 --> 01:27:32,073 Bottoms up. 1131 01:27:35,667 --> 01:27:40,502 In infernational news, unicef is reporting the single largest private donation 1132 01:27:40,589 --> 01:27:42,295 ever maae fo the children's fund. 1133 01:27:42,382 --> 01:27:46,842 A spokesperson for unicef stated, "the donation was made anonymously 1134 01:27:46,928 --> 01:27:49,010 by a donor who simply requested 1135 01:27:49,097 --> 01:27:52,009 that the funds be earmarked for the zaatari.” 1136 01:27:52,100 --> 01:27:55,968 In financial news, the stock market continues to lose ground 1137 01:27:56,062 --> 01:27:59,225 while the price of gold has reached an all-time high.