1 00:00:33,573 --> 00:00:35,032 What's up? -How's it going? 2 00:00:40,455 --> 00:00:41,456 All right. 3 00:01:06,522 --> 00:01:07,899 What you need? 4 00:01:11,277 --> 00:01:13,488 You buying or you just stopping to envy? 5 00:01:18,117 --> 00:01:20,244 Yeah. Punk bitches. 6 00:02:01,702 --> 00:02:07,125 Please leave your message for 505-127-5223. 7 00:02:07,333 --> 00:02:10,294 Record your message after the tone. To send a numeric page- 8 00:02:10,503 --> 00:02:11,629 Bounce, little man. 9 00:02:11,838 --> 00:02:15,341 Skinny, I'm up on 2nd and Hazeltine, getting eyeballed hard. 10 00:02:15,550 --> 00:02:17,802 I got a bad feeling, man. I need some backup. 11 00:02:18,010 --> 00:02:20,304 Get your ass up here now. 12 00:02:23,850 --> 00:02:27,103 What's that thing in your ear? -What did I say? Get out of here! 13 00:02:28,146 --> 00:02:30,314 What are you waiting for? Go! 14 00:03:36,422 --> 00:03:39,884 Well, Walt, we've made such headway with your treatments... 15 00:03:40,093 --> 00:03:43,304 ...that now it's time we talked about sealing the deal. 16 00:03:43,513 --> 00:03:44,764 Absolutely. 17 00:03:44,972 --> 00:03:46,349 As you know... 18 00:03:46,557 --> 00:03:49,560 ...my initial diagnosis was that your cancer was inoperable. 19 00:03:51,646 --> 00:03:53,523 That may no longer be the case. 20 00:03:53,731 --> 00:03:58,236 We think now that a lobectomy may be a viable option. 21 00:03:58,444 --> 00:04:00,238 Maybe a pretty good option. 22 00:04:00,446 --> 00:04:03,116 Dr. Bravenec is one of the few surgeons in the country... 23 00:04:03,324 --> 00:04:05,910 ...performing lobectomies after full-dosage radiation. 24 00:04:06,119 --> 00:04:08,454 He's got a good track record. 25 00:04:08,663 --> 00:04:10,248 Pretty good. 26 00:04:10,957 --> 00:04:13,000 It sounds... 27 00:04:14,293 --> 00:04:15,420 ...aggressive. 28 00:04:16,170 --> 00:04:17,755 Yes. Very much so. 29 00:04:17,964 --> 00:04:20,758 Understand that if you don't have this surgery... 30 00:04:20,967 --> 00:04:23,261 ...you're just waiting for the cancer to spread. 31 00:04:23,469 --> 00:04:25,596 And it will. 32 00:04:26,431 --> 00:04:29,475 Through the treatment you've had, we've bought you some time. 33 00:04:29,684 --> 00:04:32,770 Maybe a lot, probably a little... 34 00:04:33,646 --> 00:04:35,440 ...but that's all. 35 00:04:35,648 --> 00:04:37,442 In my opinion... 36 00:04:37,650 --> 00:04:39,944 ...if you're willing to take some risk... 37 00:04:40,153 --> 00:04:42,280 ...then this offers the best chance. 38 00:04:48,828 --> 00:04:52,874 How much would it cost? I mean, I'm not on your insurance. 39 00:04:53,082 --> 00:04:55,877 I'd say between 170-... 40 00:04:56,085 --> 00:04:58,504 ...and 200,000, all in. 41 00:04:58,713 --> 00:05:02,300 For my part, I'd be willing to write off what I can... 42 00:05:02,508 --> 00:05:05,303 ...but mine isn't even the biggest expense. 43 00:05:07,388 --> 00:05:10,975 This is obviously a big decision... 44 00:05:11,184 --> 00:05:14,479 ...and you folks are gonna wanna take some time to discuss it. 45 00:05:15,438 --> 00:05:16,898 No. 46 00:05:17,732 --> 00:05:19,358 I'll do it. 47 00:05:24,405 --> 00:05:29,327 Walt, don't you think we should at least talk this through first? 48 00:05:30,661 --> 00:05:33,623 I just think it's the way to go. 49 00:05:36,584 --> 00:05:41,005 I have to say, I think it's the right choice. 50 00:05:42,006 --> 00:05:44,300 I recommend that we let the pneumonitis heal... 51 00:05:44,509 --> 00:05:46,302 ...for another couple of weeks... 52 00:05:46,511 --> 00:05:48,805 ...and then we'll have at it. 53 00:05:50,223 --> 00:05:52,266 That's tricky. 54 00:05:55,061 --> 00:05:58,523 When's the due date? -It's the 21 st. 55 00:05:58,731 --> 00:06:00,066 So two weeks and change? 56 00:06:00,274 --> 00:06:02,485 I'll book the surgery for four weeks from now. 57 00:06:02,693 --> 00:06:05,822 That way Walter can be on his feet for the birth of your daughter. 58 00:06:06,030 --> 00:06:09,367 But I wouldn't wait any longer. 59 00:06:10,952 --> 00:06:12,370 Yeah. 60 00:06:29,512 --> 00:06:32,056 Fourteen messages... 61 00:06:32,265 --> 00:06:34,142 God. 62 00:06:37,103 --> 00:06:38,688 -Yeah. -It's me. 63 00:06:38,896 --> 00:06:42,316 Where the hell were you? I called, like, 20 times. 64 00:06:42,525 --> 00:06:43,901 Working. 65 00:06:44,110 --> 00:06:45,445 What is it? 66 00:06:48,573 --> 00:06:50,199 Combo's dead. 67 00:06:50,825 --> 00:06:52,410 Shot. 68 00:06:54,120 --> 00:06:55,246 Which one is he? 69 00:06:56,497 --> 00:06:58,082 You did not just say that to me. 70 00:06:58,291 --> 00:07:00,752 -Jesse, listen- -That figures. 71 00:07:13,473 --> 00:07:15,058 What's the word on the street? 72 00:07:15,850 --> 00:07:17,894 No one's dropping no names. 73 00:07:18,102 --> 00:07:21,272 Combo rang me before it went down, said dudes were mad-dogging him... 74 00:07:21,481 --> 00:07:25,276 ...trying to run him up off the corner. That's all I know. 75 00:07:26,319 --> 00:07:30,782 Why'd we have to go pushing into new turf, yo? I mean... 76 00:07:30,990 --> 00:07:32,784 ...what'd you expect? 77 00:07:33,993 --> 00:07:35,328 I don't know. 78 00:07:35,536 --> 00:07:37,205 You don't know? 79 00:07:38,414 --> 00:07:40,249 Is that all you got? 80 00:07:41,501 --> 00:07:44,295 I'll do right by Combo's people. 81 00:07:46,130 --> 00:07:50,760 But make sure you bust up your cell and toss it, all right? We'll figure it out. 82 00:07:53,012 --> 00:07:55,640 I appreciate what you're saying and all... 83 00:07:55,848 --> 00:08:00,269 ...but with Combo gone and Badger laying low out in Cali... 84 00:08:01,270 --> 00:08:02,730 I'm on probation, man. 85 00:08:02,939 --> 00:08:05,817 Fast track to Los Lunas. 86 00:08:07,443 --> 00:08:09,404 We're on the verge... 87 00:08:09,612 --> 00:08:13,825 ...of making some serious coin, Skinny. 88 00:08:14,033 --> 00:08:16,494 What, you're gonna jump ship now? 89 00:08:18,329 --> 00:08:22,333 This game we playing? We don't got the street cred to survive it. 90 00:08:23,000 --> 00:08:25,294 Back when everyone thought you killed Spooge... 91 00:08:25,503 --> 00:08:28,381 ...maybe we were doing okay, but that whole... 92 00:08:28,923 --> 00:08:31,884 ...thing to the head thing, the ATM? -Yeah? 93 00:08:32,093 --> 00:08:33,845 His junkie bitch copped to it. 94 00:08:34,721 --> 00:08:37,014 Whole town knows it wasn't you. 95 00:08:42,019 --> 00:08:43,521 Everyone knows? 96 00:08:45,690 --> 00:08:49,360 Why didn't you say something? -I don't know, man. 97 00:08:49,569 --> 00:08:51,028 Because we like you and all. 98 00:08:51,237 --> 00:08:54,365 I'm telling you, just sit tight. 99 00:08:55,241 --> 00:08:56,534 We'll get by. 100 00:08:56,743 --> 00:09:00,538 All right? We'll make it. -Sorry, Jesse. 101 00:09:01,330 --> 00:09:02,874 I'm out. 102 00:09:12,091 --> 00:09:16,763 We have had a bit of a setback. 103 00:09:17,430 --> 00:09:20,975 That's an accurate description. What else do you want me to call it? 104 00:09:21,184 --> 00:09:23,978 How about "your fault"? -No, no, don't lay that on me. 105 00:09:24,187 --> 00:09:27,356 You are in charge of distribution. -You said expand the territory. 106 00:09:27,565 --> 00:09:29,984 Doesn't mean you become careless. -Guys, guys! Hey! 107 00:09:30,193 --> 00:09:33,071 Do I look like Maury Povich? I'm not your marriage counsellor. 108 00:09:33,279 --> 00:09:35,907 Now, you're professionals. Act like it. 109 00:09:36,115 --> 00:09:38,159 Now, setback. Go. 110 00:09:39,118 --> 00:09:42,455 One of our dealers was murdered. 111 00:09:43,456 --> 00:09:47,585 It was some kind of turf dispute... 112 00:09:47,794 --> 00:09:49,921 ...and apparently we lost. 113 00:09:50,296 --> 00:09:51,839 And then everyone quit on us. 114 00:09:52,048 --> 00:09:55,927 I mean, we have absolutely no distribution. 115 00:09:56,135 --> 00:09:58,596 Is there any way any of this can be traced back to you? 116 00:09:58,805 --> 00:10:00,848 Now, the police, I'm talking about. 117 00:10:03,851 --> 00:10:05,603 Well, there's your silver lining. 118 00:10:05,812 --> 00:10:08,606 How about you? How's the health situation? 119 00:10:08,815 --> 00:10:12,110 It's better. Do you mind? 120 00:10:12,318 --> 00:10:13,778 Better? 121 00:10:15,279 --> 00:10:17,156 Yeah, it's... 122 00:10:19,200 --> 00:10:23,413 ...looking a little more positive. 123 00:10:23,621 --> 00:10:25,373 I may have more time than I thought. 124 00:10:25,581 --> 00:10:27,417 Outstanding. 125 00:10:27,625 --> 00:10:29,919 Now, as to your dead guy: 126 00:10:30,128 --> 00:10:31,921 occupational hazard. 127 00:10:32,130 --> 00:10:33,381 Drug dealer getting shot? 128 00:10:33,589 --> 00:10:37,635 I'm gonna go out on a limb here and say it's been known to happen. 129 00:10:37,844 --> 00:10:40,930 Now, what about product on hand? How's your inventory? 130 00:10:43,307 --> 00:10:45,309 Thirty-eight and change. 131 00:10:45,518 --> 00:10:47,395 Thirty-eight ounces? Grams? 132 00:10:47,603 --> 00:10:48,813 Pounds. 133 00:10:51,691 --> 00:10:54,277 You did say make hay while the sun is shining. 134 00:10:54,485 --> 00:10:56,571 Guys! 135 00:10:56,779 --> 00:10:58,656 Why the long faces here? 136 00:10:58,865 --> 00:11:00,992 You're sitting on a gold mine. 137 00:11:01,200 --> 00:11:03,286 A gold mine we can't sell. 138 00:11:03,494 --> 00:11:05,788 We need a proper infrastructure. 139 00:11:05,997 --> 00:11:08,332 We need foot soldiers and we need dealers... 140 00:11:08,541 --> 00:11:10,376 ...on a street level that are rock solid. 141 00:11:10,585 --> 00:11:13,671 We need muscle and we need enforcers. 142 00:11:13,880 --> 00:11:15,840 Payback. That's what we need. 143 00:11:20,970 --> 00:11:22,513 God. 144 00:11:24,223 --> 00:11:27,643 I mean, this entire process has just been so... 145 00:11:31,314 --> 00:11:34,692 It's always been one step forward and two steps back. 146 00:11:35,401 --> 00:11:37,403 We need your help. 147 00:11:38,988 --> 00:11:41,699 Look, let's start with some tough love, all right? 148 00:11:41,908 --> 00:11:43,576 Ready for this? Here goes. 149 00:11:43,785 --> 00:11:47,705 You two suck at peddling meth. Period. 150 00:11:47,914 --> 00:11:50,375 So give up on trying to do it all yourselves. 151 00:11:50,583 --> 00:11:53,002 Hell, I'm amazed you got this far. 152 00:11:53,211 --> 00:11:57,632 Look, we are not going to deal with another high-level distributor. 153 00:11:57,840 --> 00:12:00,051 No, thank you. We have been down that road. 154 00:12:00,259 --> 00:12:02,887 What, some tattooed speed freak? 155 00:12:03,096 --> 00:12:06,516 No. What you two need is an honest-to-God businessman. 156 00:12:06,724 --> 00:12:08,518 Somebody who treats your product... 157 00:12:08,726 --> 00:12:12,105 ...like the simple high-margin commodity that it is. 158 00:12:12,313 --> 00:12:15,525 Somebody who ships out of town, deals only in bulk. 159 00:12:15,733 --> 00:12:20,071 Someone who's been doing this for 20 years and never been caught. 160 00:12:22,240 --> 00:12:23,908 You know someone like that? 161 00:12:24,117 --> 00:12:28,079 Let's just say I know a guy who knows a guy. 162 00:12:28,287 --> 00:12:30,164 Who knows another guy. 163 00:12:30,373 --> 00:12:34,210 Let me make some calls, see if I can get you a meeting. 164 00:12:36,170 --> 00:12:38,256 Well, what's his name? 165 00:12:39,590 --> 00:12:41,050 I have no idea. 166 00:12:41,926 --> 00:12:45,722 He's very low profile. He's careful like that. 167 00:12:46,889 --> 00:12:49,058 You know, from what I do hear about him... 168 00:12:49,267 --> 00:12:51,269 ...he sounds a little like you. 169 00:12:56,232 --> 00:12:59,068 And McDonald tabletops it, lands it. 170 00:12:59,277 --> 00:13:01,863 He's coming to the end and he's got the big fist pump. 171 00:13:02,071 --> 00:13:05,116 Now Mueller's coming. Oh, a double! Here he comes. 172 00:13:05,324 --> 00:13:08,870 And he's coming to the end and he takes second. 173 00:13:09,078 --> 00:13:11,122 I need you to leave. 174 00:13:19,964 --> 00:13:22,091 Look, there's... 175 00:13:23,092 --> 00:13:26,179 ...some stuff about me you don't know and... 176 00:13:30,224 --> 00:13:31,726 Like you're a drug dealer? 177 00:13:33,519 --> 00:13:35,063 I kind of got that. 178 00:13:36,481 --> 00:13:40,401 You pay in cash and you use an alias, so... 179 00:13:46,699 --> 00:13:49,160 One of my guys... 180 00:13:49,911 --> 00:13:52,747 ...a friend who worked for me... 181 00:13:53,873 --> 00:13:55,124 ...got murdered. 182 00:13:57,001 --> 00:13:59,253 It was my fault. I put him on that corner. 183 00:14:01,172 --> 00:14:05,176 I'm gonna smoke some crystal and I just think you should go... 184 00:14:05,385 --> 00:14:09,430 ...being that you're in a programme and all and... 185 00:14:12,600 --> 00:14:14,477 You could come with me to a meeting. 186 00:14:16,521 --> 00:14:18,106 No. 187 00:14:19,273 --> 00:14:20,817 No meetings. 188 00:14:21,567 --> 00:14:25,279 We could just get out of here. 189 00:14:27,657 --> 00:14:31,953 It won't help. -Yeah, it will. 190 00:14:32,161 --> 00:14:34,622 And I don't need you telling me that it won't. 191 00:14:34,831 --> 00:14:36,374 I just... 192 00:14:36,582 --> 00:14:40,336 All right, I really just need you to go. 193 00:15:47,987 --> 00:15:49,947 Sir? Enjoy your meal. 194 00:15:50,156 --> 00:15:51,741 Thank you. 195 00:16:22,939 --> 00:16:24,690 You're late. 196 00:16:26,192 --> 00:16:27,485 Yeah. 197 00:16:27,693 --> 00:16:30,488 We're in the big time now. 198 00:16:31,280 --> 00:16:33,408 So where's the kingpin? 199 00:16:34,200 --> 00:16:36,828 Your guess is as good as mine. 200 00:16:40,415 --> 00:16:43,000 So you get the dude's name? 201 00:16:43,376 --> 00:16:44,836 Nope. 202 00:16:45,044 --> 00:16:48,297 So let me get this straight. He's allowed to know all our names... 203 00:16:48,506 --> 00:16:51,592 ...what we look like, but not the other way around? 204 00:16:54,887 --> 00:16:57,181 Why don't you get yourself some food? 205 00:16:57,390 --> 00:16:59,642 So we won't both sit here with our Happy Meals... 206 00:16:59,851 --> 00:17:01,519 ...looking like a couple chumps? 207 00:17:01,728 --> 00:17:04,522 Gentlemen, is everything to your satisfaction? 208 00:17:05,022 --> 00:17:06,274 Fine, thanks. 209 00:17:08,526 --> 00:17:11,487 This is nothing but an ankle-grab. 210 00:17:12,155 --> 00:17:13,781 I don't get you, man. 211 00:17:13,990 --> 00:17:17,785 A week ago you talked like you were all ready to hang it up. 212 00:17:18,995 --> 00:17:22,331 We've nearly got 40 pounds we still need to sell. 213 00:17:22,540 --> 00:17:24,292 Yeah, what about after? 214 00:17:24,500 --> 00:17:27,879 After you gonna make up some new magic number? 215 00:17:28,087 --> 00:17:30,548 Like, "I got bills. I got bills. I gotta make more." 216 00:17:30,757 --> 00:17:32,884 What do you want me to say, Jesse? 217 00:17:33,426 --> 00:17:36,679 Things have changed. -Oh, I know. 218 00:17:37,513 --> 00:17:39,307 We got a guy killed. 219 00:17:42,977 --> 00:17:44,645 You know what? 220 00:17:46,105 --> 00:17:47,356 This is bullshit. 221 00:17:48,274 --> 00:17:50,401 I'm out of here. -Hey. 222 00:18:00,286 --> 00:18:03,414 I think she's waking up from a nap. 223 00:18:03,623 --> 00:18:07,043 She is certainly gonna wanna get out and stretch those legs soon. 224 00:18:11,589 --> 00:18:13,257 We have to keep an eye on your fluids. 225 00:18:13,466 --> 00:18:15,134 You're on the low side of normal. 226 00:18:15,343 --> 00:18:17,929 What? How low? 227 00:18:18,137 --> 00:18:21,265 It's not a problem unless we see a growth drop-off, so we're good. 228 00:18:21,474 --> 00:18:24,977 We'll have you in for an ultrasound next week and keep an eye on things. 229 00:18:26,521 --> 00:18:27,939 Hey. 230 00:18:28,147 --> 00:18:30,274 Oh, man, you would not believe the traffic. 231 00:18:30,483 --> 00:18:32,443 That's why I left 40 minutes early. 232 00:18:32,652 --> 00:18:34,654 Sorry. Hi. -Hi. 233 00:18:34,862 --> 00:18:37,281 What did I miss? -For your refrigerator. 234 00:18:38,199 --> 00:18:39,575 Oh, my God. 235 00:18:39,784 --> 00:18:40,993 Look at her. 236 00:18:41,202 --> 00:18:42,620 Look. -Yeah. 237 00:18:42,829 --> 00:18:45,456 God. It's like she's here already. 238 00:18:45,665 --> 00:18:49,252 I was just telling Skyler everything looks great. 239 00:18:49,460 --> 00:18:51,671 Okay, we've been talking about it for months now. 240 00:18:51,879 --> 00:18:53,798 It's time to make a decision. 241 00:18:54,006 --> 00:18:57,135 You know what I'm gonna say. -The C-section? 242 00:18:57,343 --> 00:18:59,595 And if it's a yes, we need to schedule it. 243 00:18:59,804 --> 00:19:05,727 Well, my last labour was pretty tough, so... 244 00:19:06,185 --> 00:19:08,855 For the baby, I say yes. 245 00:19:09,063 --> 00:19:11,816 I agree, considering that your fluids are on the low side. 246 00:19:12,024 --> 00:19:16,320 It's best we take her a little early. So why don't we schedule it for... 247 00:19:16,529 --> 00:19:17,989 ...a week from Friday? 248 00:19:20,867 --> 00:19:22,660 Isn't that a Friday the 13th? 249 00:19:27,373 --> 00:19:29,208 We have a birthday. 250 00:19:29,709 --> 00:19:31,252 The 16th. 251 00:19:31,461 --> 00:19:33,588 I like it. -Yeah. 252 00:19:34,922 --> 00:19:37,091 You know, speaking of birthdays... 253 00:19:37,300 --> 00:19:40,845 ...I've got to run back to the office, so I will see you later? 254 00:19:41,054 --> 00:19:43,848 It's an hour before closing. 255 00:19:44,057 --> 00:19:46,100 You're supposed to be taking it easy. 256 00:19:46,309 --> 00:19:48,519 We're having a get-together for Ted's birthday... 257 00:19:48,728 --> 00:19:50,354 ...and I've gotta pick up the cake. 258 00:19:50,855 --> 00:19:52,106 Why you? 259 00:19:53,066 --> 00:19:56,819 Because I said I would...? 260 00:19:57,028 --> 00:19:59,614 It is the least I can do. 261 00:20:00,448 --> 00:20:02,742 Okay? -Yeah, okay. Yeah. 262 00:20:02,950 --> 00:20:04,327 Bye. -Bye. 263 00:20:53,126 --> 00:20:54,919 Let's get out of here. 264 00:20:55,128 --> 00:20:57,338 You know, go do something. 265 00:20:58,840 --> 00:21:00,633 Seriously. 266 00:21:00,967 --> 00:21:04,262 You know that museum in Santa Fe you talked about? 267 00:21:04,846 --> 00:21:06,806 Let's take a drive. 268 00:21:10,852 --> 00:21:12,437 Sure. 269 00:21:30,955 --> 00:21:33,916 No, I cannot return that stock. It's been drilled, it's been cut. 270 00:21:34,125 --> 00:21:36,044 We're halfway through the job. 271 00:21:36,627 --> 00:21:41,132 Mr. Beneke to the shop, please. Mr. Beneke to the shop. 272 00:21:41,966 --> 00:21:44,927 All right. Just let me think about it, okay? 273 00:21:45,136 --> 00:21:46,387 I gotta go. 274 00:21:46,596 --> 00:21:48,598 Dean, I gotta go. 275 00:21:48,806 --> 00:21:50,975 Okay, all right. 276 00:21:53,978 --> 00:21:56,814 Happy birthday! 277 00:21:57,690 --> 00:21:58,983 Happy birthday! 278 00:21:59,192 --> 00:22:02,403 Oh, my God. This is beautiful, guys. Thank you very much. 279 00:22:02,612 --> 00:22:05,323 Hurry. These candles aren't gonna hold out much longer. 280 00:22:06,157 --> 00:22:09,160 Wait a minute. You making a wish? You gotta make a wish. 281 00:22:09,369 --> 00:22:13,247 Okay. Well, let's see. The economy's in the toilet. 282 00:22:13,456 --> 00:22:16,667 China's undercutting us at every turn. I'm at a loss. 283 00:22:18,961 --> 00:22:21,506 Wait. Skyler? -Yes? 284 00:22:21,714 --> 00:22:23,299 I wanna hear it first. 285 00:22:24,217 --> 00:22:25,760 Absolutely not. No way. 286 00:22:25,968 --> 00:22:28,221 You cannot deny your employer his birthday wish. 287 00:22:28,429 --> 00:22:31,182 Yes, I can. Watch me. -Please! 288 00:22:31,391 --> 00:22:35,186 If this is your birthday wish, I feel very, very sorry for you. 289 00:22:35,395 --> 00:22:38,856 Come on. It was so good last time. -It was ages ago. 290 00:22:39,065 --> 00:22:41,943 And I'm enormous now. 291 00:22:42,151 --> 00:22:44,362 And I don't look anything like her anymore. 292 00:22:44,570 --> 00:22:46,864 Not that I ever did. I mean, come on. 293 00:22:47,073 --> 00:22:49,492 These candles are getting wax all over the place. 294 00:22:49,701 --> 00:22:51,452 Seriously. -Yes, come on, Skyler. 295 00:22:51,661 --> 00:22:56,374 -Skyler, Skyler, Skyler... -It's obscene. 296 00:22:56,582 --> 00:22:59,544 Skyler, Skyler, Skyler... 297 00:23:09,846 --> 00:23:15,226 Happy birthday to you 298 00:23:16,602 --> 00:23:22,066 Happy birthday to you 299 00:23:23,609 --> 00:23:29,824 Happy birthday, Mr. President 300 00:23:30,033 --> 00:23:34,328 Of Beneke Fabricators Incorporated 301 00:23:35,955 --> 00:23:38,916 Happy birthday 302 00:23:40,460 --> 00:23:43,588 To you 303 00:23:47,592 --> 00:23:49,260 That was fantastic. 304 00:23:49,469 --> 00:23:51,304 Isn't she great, huh? 305 00:23:52,055 --> 00:23:53,890 Okay, here we go. 306 00:24:05,902 --> 00:24:08,613 -He wasn't there. -Oh, he was there, all right. 307 00:24:08,821 --> 00:24:11,366 What are you talking about? I sat there for two hours. 308 00:24:11,574 --> 00:24:12,700 Nobody came. 309 00:24:12,909 --> 00:24:15,536 All I know is my contact said he was there. 310 00:24:15,745 --> 00:24:17,997 Are you sure you were at the right restaurant? 311 00:24:18,206 --> 00:24:20,041 Yes, I'm positive. 312 00:24:20,249 --> 00:24:21,751 -Where was he? -Who knows? 313 00:24:21,959 --> 00:24:24,629 Maybe he checked you out with a telephoto lens... 314 00:24:24,837 --> 00:24:26,631 ...didn't like the cut of your jib. 315 00:24:26,839 --> 00:24:31,219 Anyway, it doesn't matter now because my contact says it's a no-go. 316 00:24:32,220 --> 00:24:33,888 What? What do you mean? 317 00:24:34,097 --> 00:24:35,473 No deal. No dice. 318 00:24:35,681 --> 00:24:37,642 Shot at and missed. Shit on and hit. 319 00:24:38,101 --> 00:24:39,102 Wait a minute. 320 00:24:39,310 --> 00:24:41,813 How can he make that decision without even meeting me? 321 00:24:42,021 --> 00:24:45,149 I told you, he's very cautious who he does business with, all right? 322 00:24:45,983 --> 00:24:49,821 He's skittish, like a deer. 323 00:24:51,698 --> 00:24:53,074 Call him back. 324 00:24:53,282 --> 00:24:55,326 I'm sorry. I can't do that. 325 00:24:55,535 --> 00:24:58,162 Yes, you can. Call him, Saul. 326 00:24:58,371 --> 00:25:00,623 First of all, I never called him, all right? 327 00:25:00,832 --> 00:25:03,084 I called a guy who called a guy who called a guy. 328 00:25:03,292 --> 00:25:04,961 Second of all, it's over. 329 00:25:05,169 --> 00:25:07,630 Understand? With this particular individual... 330 00:25:07,839 --> 00:25:10,216 ...all you get is the one shot. 331 00:25:11,467 --> 00:25:12,677 Look... 332 00:25:12,885 --> 00:25:15,513 ...I'll see if I can scrape something else together... 333 00:25:15,722 --> 00:25:17,473 ...but don't get your hopes up. 334 00:25:17,682 --> 00:25:20,435 No one else handles that kind of bulk. 335 00:25:20,643 --> 00:25:22,186 Damn it. 336 00:27:02,662 --> 00:27:05,707 Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped. 337 00:27:13,047 --> 00:27:14,799 Can I help you, sir? 338 00:27:16,676 --> 00:27:18,928 Diet Coke, please. 339 00:27:21,013 --> 00:27:23,891 And five minutes of your time. 340 00:27:34,444 --> 00:27:37,155 What can I do for you? -Have a seat. 341 00:27:39,032 --> 00:27:40,491 Please. 342 00:27:52,003 --> 00:27:56,215 I would like to know why you wouldn't meet with me yesterday. 343 00:27:57,592 --> 00:28:00,303 I'm sorry. I'm not following. 344 00:28:01,345 --> 00:28:05,058 I sat here yesterday, waiting to meet with someone. 345 00:28:05,808 --> 00:28:08,269 I believe that person was you. 346 00:28:08,728 --> 00:28:12,023 I think that you're confusing me for someone else. 347 00:28:13,357 --> 00:28:14,776 I don't think I am. 348 00:28:18,905 --> 00:28:20,740 Sir, if you have a complaint... 349 00:28:20,948 --> 00:28:23,201 ...I suggest you submit it through our e-mail system. 350 00:28:23,409 --> 00:28:25,870 I would be happy to refer you to our website. 351 00:28:27,413 --> 00:28:30,333 I was told that the man I would be meeting with... 352 00:28:30,541 --> 00:28:32,835 ...is very careful. 353 00:28:33,044 --> 00:28:35,046 A cautious man. 354 00:28:36,214 --> 00:28:38,758 I believe we're alike in that way. 355 00:28:40,843 --> 00:28:44,514 If you are who I think you are... 356 00:28:45,056 --> 00:28:47,141 ...you should give me another chance. 357 00:28:52,230 --> 00:28:55,066 I don't think we're alike at all, Mr. White. 358 00:28:56,901 --> 00:28:59,696 You are not a cautious man at all. 359 00:28:59,904 --> 00:29:02,907 Your partner was late and he was high. 360 00:29:04,075 --> 00:29:06,828 Yes. Yes, he was. 361 00:29:07,620 --> 00:29:10,832 He's high often, isn't he? 362 00:29:14,419 --> 00:29:16,212 You have poor judgement. 363 00:29:17,630 --> 00:29:19,674 I can't work with someone with poor judgement. 364 00:29:19,882 --> 00:29:23,010 Are you familiar with my product? 365 00:29:23,636 --> 00:29:27,223 I've been told it's excellent. -It is impeccable. 366 00:29:28,474 --> 00:29:29,892 It is the purest... 367 00:29:30,101 --> 00:29:33,563 ...most chemically sound product on the market anywhere. 368 00:29:33,771 --> 00:29:36,107 That is not the only factor. 369 00:29:36,315 --> 00:29:40,278 You could charge twice the current rate for what I provide... 370 00:29:40,486 --> 00:29:42,947 ...and your customers would pay it. 371 00:29:43,489 --> 00:29:45,241 Hands down. 372 00:29:45,992 --> 00:29:52,415 Now, who I choose to do business with on my end is not your problem. 373 00:29:53,332 --> 00:29:54,625 You won't see him. 374 00:29:54,834 --> 00:29:57,587 You won't interact with him. 375 00:29:58,171 --> 00:29:59,797 Forget he exists. 376 00:30:01,257 --> 00:30:03,634 I have to ask. 377 00:30:05,386 --> 00:30:06,471 Why? 378 00:30:06,679 --> 00:30:08,473 Why him? 379 00:30:10,850 --> 00:30:13,686 Because he does what I say. 380 00:30:15,146 --> 00:30:17,565 Because I can trust him. 381 00:30:19,275 --> 00:30:21,319 How much product do you have on hand? 382 00:30:22,111 --> 00:30:23,988 Thirty-eight pounds. 383 00:30:24,197 --> 00:30:26,824 Ready to go at a moment's notice. 384 00:30:33,081 --> 00:30:34,916 Will I hear from you? 385 00:30:37,585 --> 00:30:38,961 I have your numbers. 386 00:30:43,174 --> 00:30:47,136 You can never trust a drug addict. 387 00:31:02,235 --> 00:31:04,862 Look, I mean, it's all kind of little dribs and drabs... 388 00:31:05,071 --> 00:31:08,241 ...but right here, take Keller, for instance. 389 00:31:08,449 --> 00:31:11,994 A couple hundred dollars here, a few thousand there. 390 00:31:12,203 --> 00:31:13,746 Dribs and drabs. 391 00:31:13,955 --> 00:31:16,040 Once you add it all up, though, with Keller... 392 00:31:16,249 --> 00:31:19,711 ...the revenues are almost 10 percent less than was actually received. 393 00:31:19,919 --> 00:31:25,007 And this is every quarter for the last two years. 394 00:31:27,927 --> 00:31:31,681 When I saw that, I got worried so I checked Accounts Receivable. 395 00:31:31,889 --> 00:31:34,892 I found six other instances... 396 00:31:36,060 --> 00:31:38,604 ...of revenues being under-reported. 397 00:31:39,605 --> 00:31:42,316 And I've only just started to look into it. 398 00:31:42,525 --> 00:31:45,903 We have requirement contracts with a lot of these companies. 399 00:31:46,112 --> 00:31:48,364 They anticipate their needs for the next quarter. 400 00:31:48,573 --> 00:31:50,450 Most of the time, they overestimate. 401 00:31:50,658 --> 00:31:53,077 I let them roll their overages into the next order... 402 00:31:53,286 --> 00:31:55,413 ...and if I don't, they'll go elsewhere. 403 00:31:55,621 --> 00:31:57,248 Obviously, we forgot... 404 00:31:57,457 --> 00:32:01,461 ...or didn't go back and adjust the revenue entries. 405 00:32:01,669 --> 00:32:04,922 I know it's wrong from an accounting standpoint, but as you can see... 406 00:32:05,131 --> 00:32:08,760 ...the money's coming in eventually, as you can see. 407 00:32:09,844 --> 00:32:11,220 Right. 408 00:32:11,554 --> 00:32:13,014 Right... 409 00:32:13,222 --> 00:32:17,852 ...but I got the old bills of sale and order forms out of storage... 410 00:32:18,061 --> 00:32:20,438 ...to try and sort this out. 411 00:32:21,564 --> 00:32:25,610 Most of the time, there's no backup for the reported revenues at all. 412 00:32:27,028 --> 00:32:29,113 In a few cases... 413 00:32:30,531 --> 00:32:33,785 ...I found xeroxed copies with the dates changed. 414 00:32:36,829 --> 00:32:38,539 Ted. 415 00:32:48,716 --> 00:32:50,343 All right. 416 00:32:52,095 --> 00:32:53,721 You got me. 417 00:32:54,263 --> 00:32:59,143 We're talking nearly a million dollars of undocumented revenue. 418 00:32:59,602 --> 00:33:02,730 What are you thinking? -I'm thinking... 419 00:33:02,939 --> 00:33:05,108 ...about saving a company. 420 00:33:05,316 --> 00:33:07,110 I'm thinking about people's jobs... 421 00:33:07,318 --> 00:33:09,112 ...about their mortgages and pensions... 422 00:33:09,320 --> 00:33:12,615 ...and their college funds for their kids. 423 00:33:13,449 --> 00:33:14,659 Not to mention my own. 424 00:33:14,867 --> 00:33:17,453 It doesn't mean that you have to break the law. 425 00:33:17,662 --> 00:33:19,330 Yes, it does, Skyler. 426 00:33:19,539 --> 00:33:21,457 It's in the books. Business is terrible. 427 00:33:21,666 --> 00:33:24,961 The bank is on my back, the IRS is grinding me down to a nub. 428 00:33:25,169 --> 00:33:26,629 If I don't keep up- -Ted. 429 00:33:26,838 --> 00:33:29,674 People go to prison for this. 430 00:33:35,680 --> 00:33:38,766 My dad built this company from nothing. 431 00:33:39,642 --> 00:33:42,103 We make things here. 432 00:33:42,311 --> 00:33:45,356 The people who work here are like family. 433 00:33:45,898 --> 00:33:49,652 I can't let that all fall apart because of a couple of bad years. 434 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 Sky... 435 00:33:58,119 --> 00:34:00,121 ...don't report this. 436 00:34:01,122 --> 00:34:02,707 Please. 437 00:34:04,959 --> 00:34:07,587 I'm not gonna turn you in, Ted. 438 00:34:12,425 --> 00:34:14,886 But I can't be a part of it. 439 00:34:17,930 --> 00:34:19,432 I know. 440 00:34:20,058 --> 00:34:22,310 I know. I just wish... 441 00:34:23,436 --> 00:34:25,146 I'm sorry. 442 00:34:27,273 --> 00:34:29,108 I don't want you to go. 443 00:34:46,834 --> 00:34:49,921 Yo, if I know you, leave a message. 444 00:34:50,129 --> 00:34:52,882 Yo, it's Skinny Pete. Just checking in with you, man. 445 00:34:53,091 --> 00:34:54,926 We missed you at the funeral today. 446 00:34:55,134 --> 00:34:56,594 The whole crew was representing. 447 00:34:56,803 --> 00:34:58,763 Even Badger came all the way from Fresno. 448 00:34:58,971 --> 00:35:01,057 Combo's people, his ma, grandma, cousins... 449 00:35:01,265 --> 00:35:03,226 ...everyone was all choked up and shit. 450 00:35:03,434 --> 00:35:06,104 Man, it was, like, emotional. 451 00:35:06,312 --> 00:35:08,272 And you should have seen the coffin. 452 00:35:08,481 --> 00:35:10,358 It was this shiny white pearlescent. 453 00:35:10,566 --> 00:35:13,653 I'm sure I've seen the exact same paint job on a Lexus. 454 00:35:13,861 --> 00:35:16,823 So we're definitely talking high-end. 455 00:35:17,031 --> 00:35:20,243 Anyway, guess you had something bigger going down. 456 00:35:20,451 --> 00:35:23,538 Watch your back out there, bro. Peace. 457 00:36:06,039 --> 00:36:07,999 I like to mix some ice with it. 458 00:36:56,547 --> 00:36:58,216 Hold that. 459 00:37:00,593 --> 00:37:02,053 What's it feel like? 460 00:37:05,723 --> 00:37:07,517 There's a chill. 461 00:37:08,726 --> 00:37:10,978 Don't freak out. It passes. 462 00:37:11,437 --> 00:37:12,730 And then... 463 00:37:12,939 --> 00:37:14,065 You'll see. 464 00:37:18,820 --> 00:37:20,488 I'll meet you there. 465 00:37:32,250 --> 00:37:33,876 Take that off. 466 00:40:03,401 --> 00:40:05,862 Phones off, please. 467 00:40:23,963 --> 00:40:26,007 Pipes, I guess. 468 00:40:26,215 --> 00:40:29,010 All right, everyone. Eyes on your paper. 469 00:40:29,594 --> 00:40:31,679 Eyes on your paper. 470 00:40:46,778 --> 00:40:48,112 Yes. 471 00:41:02,502 --> 00:41:04,003 Excuse me, where's the manager? 472 00:41:04,212 --> 00:41:06,506 I'm the manager. Can I help you? 473 00:41:06,714 --> 00:41:10,134 No, no, no. I met a man here last week. 474 00:41:10,343 --> 00:41:13,221 He's a black gentleman. He's thin. Glasses. 475 00:41:13,429 --> 00:41:14,972 Yes, sir. That's the owner. 476 00:41:15,181 --> 00:41:17,016 Oh, owner. Okay. 477 00:41:17,225 --> 00:41:19,977 He owns 14 Los Pollos restaurants in between here and Nevada. 478 00:41:20,186 --> 00:41:22,480 He could be at any one of them. 479 00:41:23,648 --> 00:41:27,235 Is there a phone number that I can get to...? 480 00:41:27,443 --> 00:41:30,154 I'm sorry, sir. I can't give that out. 481 00:41:30,363 --> 00:41:33,449 Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. 482 00:41:33,658 --> 00:41:35,493 No, no. 483 00:41:35,702 --> 00:41:37,662 What's his name? -Gustavo. 484 00:41:37,870 --> 00:41:39,372 Gus. 485 00:41:39,580 --> 00:41:40,581 Thank you. 486 00:41:44,877 --> 00:41:47,296 Thirty-eight pounds, $1.2 million. 487 00:41:47,505 --> 00:41:50,967 Truck stop, two miles south of Exit 13 on the 25. 488 00:41:51,175 --> 00:41:52,510 One hour. -What? 489 00:41:52,719 --> 00:41:54,095 One hour. You in or out? 490 00:41:54,721 --> 00:41:57,890 In. In. Absolutely. But I just need a little more time. 491 00:41:58,099 --> 00:42:00,101 One hour. If you miss it... 492 00:42:00,309 --> 00:42:03,020 ...don't ever show your face in here again. 493 00:42:08,985 --> 00:42:11,863 Exit 13 off the 25 South, to a truck... 494 00:42:12,071 --> 00:42:15,199 -Come on! Come on! -Yo, if I know you, leave a message. 495 00:42:15,408 --> 00:42:18,202 Jesse. Jesse, pick up the phone. 496 00:42:18,411 --> 00:42:20,246 Pick up the phone. 497 00:42:20,913 --> 00:42:23,791 I'm coming by. I need the product. 498 00:42:24,000 --> 00:42:25,793 I need the product now. 499 00:43:13,216 --> 00:43:15,676 Oh, God. 500 00:43:27,230 --> 00:43:28,606 Jesse. 501 00:43:32,026 --> 00:43:33,653 Jesse! 502 00:43:34,278 --> 00:43:35,905 Jesse. 503 00:43:36,739 --> 00:43:38,449 Jesse. 504 00:43:58,344 --> 00:44:01,055 Jesse. Jesse. 505 00:44:02,223 --> 00:44:04,016 Jesse. 506 00:44:25,830 --> 00:44:27,999 Jesse. 507 00:44:28,207 --> 00:44:29,792 Jesse. Jesse, wake up. 508 00:44:30,001 --> 00:44:31,669 Jesse. 509 00:44:32,420 --> 00:44:35,006 Jesse. Jesse, wake up. Wake up. 510 00:44:35,214 --> 00:44:36,340 Wake up! 511 00:44:36,549 --> 00:44:38,134 Come on, damn it. 512 00:44:38,342 --> 00:44:39,635 Wake up. 513 00:44:41,012 --> 00:44:42,013 Where'd you put it? 514 00:44:42,221 --> 00:44:43,973 Where's the product? -Get off of me. 515 00:44:44,182 --> 00:44:47,060 Where is it? Where'd you hide the meth? 516 00:44:47,268 --> 00:44:49,020 In the kitchen. -Where? 517 00:44:49,854 --> 00:44:51,856 Under the sink. 518 00:45:54,293 --> 00:45:59,257 No. No, no, no. Not now, not now. Not now!