1 00:00:26,646 --> 00:00:28,523 These people. 2 00:00:29,107 --> 00:00:30,108 Pathetic. 3 00:00:32,235 --> 00:00:34,279 I already read that one anyway. 4 00:00:34,487 --> 00:00:36,447 Kleinman has better magazines. 5 00:00:36,656 --> 00:00:39,867 You know, you guys really don't need to hang around. 6 00:00:40,076 --> 00:00:42,495 We won't even get the results till next week. 7 00:00:42,704 --> 00:00:45,290 Buddy, we're gonna be here. You kidding me? 8 00:00:45,498 --> 00:00:48,209 It is a full PETICT, correct? 9 00:00:48,418 --> 00:00:52,505 You definitely want the PETICT and not just the PET. 10 00:00:52,714 --> 00:00:56,175 Yeah, it's a PETICT. 11 00:00:56,384 --> 00:00:58,845 Good. That's what you want. 12 00:00:59,053 --> 00:01:02,390 Some places skimp and they only do the PET. 13 00:01:03,141 --> 00:01:05,435 I'm not naming any names. 14 00:01:06,603 --> 00:01:09,689 I just still don't understand why you don't go to Kleinman. 15 00:01:09,898 --> 00:01:11,566 This is where Walt's doctor is. 16 00:01:11,774 --> 00:01:14,444 Well, with us, you wouldn't have to wait until next week... 17 00:01:14,652 --> 00:01:16,404 ...to get the results. 18 00:01:16,613 --> 00:01:19,574 I'm sorry, but these scans are not that difficult to read. 19 00:01:19,782 --> 00:01:21,367 I could take one look at Walt's... 20 00:01:21,784 --> 00:01:23,912 ...and tell you immediately how he's doing. 21 00:01:24,120 --> 00:01:26,915 Really. -Doctors like people to think... 22 00:01:27,123 --> 00:01:30,585 ...that they're so much smarter than the technicians... 23 00:01:30,793 --> 00:01:34,923 ...but you would be surprised how much they come to us for input. 24 00:01:38,384 --> 00:01:42,430 Well, never turn down a chance to hit the bathroom, huh? 25 00:01:43,056 --> 00:01:44,682 Excuse me. 26 00:01:56,110 --> 00:01:57,820 You all right in there? 27 00:01:59,447 --> 00:02:00,865 Yeah. 28 00:02:04,619 --> 00:02:06,246 Hey, you okay? 29 00:02:06,454 --> 00:02:07,956 Yes. 30 00:02:10,333 --> 00:02:12,377 I'm fine, thank you. 31 00:02:36,651 --> 00:02:39,737 Sir, you can go back to your changing room and get dressed. 32 00:02:39,946 --> 00:02:44,993 So how'd we do? -You did fine. 33 00:02:47,245 --> 00:02:50,331 See anything? -I'm just a technician, Mr. White. 34 00:02:50,540 --> 00:02:53,376 Dr. Delcavoli will go over the results with you next week. 35 00:02:53,585 --> 00:02:55,003 Sorry. 36 00:03:33,249 --> 00:03:36,836 Actually, the money-laundering aspect is fairly straightforward. 37 00:03:37,045 --> 00:03:40,632 But I gotta tell you, the not-telling-your-wife aspect? 38 00:03:40,840 --> 00:03:43,509 Most people wanna know why they suddenly got rich. 39 00:03:43,718 --> 00:03:47,680 If she finds out, it's after I'm gone. 40 00:03:47,889 --> 00:03:49,891 How much time they giving you? 41 00:03:50,850 --> 00:03:52,435 Weeks. 42 00:03:52,644 --> 00:03:54,229 Maybe. 43 00:03:54,437 --> 00:03:55,897 Sorry to hear it. 44 00:03:56,105 --> 00:03:59,734 I was hoping we could make some real money together. 45 00:04:00,443 --> 00:04:02,737 Oh, well. Look, let's crunch some numbers. 46 00:04:02,946 --> 00:04:05,657 How much money are we laundering? 47 00:04:07,075 --> 00:04:09,994 At this time, $16,000. 48 00:04:11,996 --> 00:04:13,414 How long you been doing this? 49 00:04:14,499 --> 00:04:16,918 We've had some extenuating circumstances. 50 00:04:17,126 --> 00:04:18,586 Yeah, apparently. 51 00:04:18,795 --> 00:04:24,133 All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar... 52 00:04:24,342 --> 00:04:27,887 ...minus my fee, which is 17 percent... 53 00:04:28,096 --> 00:04:31,266 ...comes to $9960. 54 00:04:31,474 --> 00:04:35,103 Congratulations, you just left your family a secondhand Subaru. 55 00:04:35,311 --> 00:04:38,856 Well, we'll just have to cook more. A lot more. 56 00:04:39,065 --> 00:04:41,442 Yeah, that's my legal opinion. 57 00:04:41,651 --> 00:04:44,904 Make hay while the sun is still shining. 58 00:04:51,035 --> 00:04:54,205 You know, we should do something this weekend. 59 00:04:54,414 --> 00:04:57,709 You know, get our minds off the test results. 60 00:05:00,503 --> 00:05:02,422 Actually, I... 61 00:05:05,300 --> 00:05:08,094 I'm thinking I should go see Mom. 62 00:05:13,349 --> 00:05:15,268 Really? -Yeah. 63 00:05:15,894 --> 00:05:18,897 You know, I never did call her. 64 00:05:21,357 --> 00:05:26,070 You're expecting the news from the scan to be bad. 65 00:05:31,117 --> 00:05:32,827 God, Walt. 66 00:05:33,578 --> 00:05:36,915 I need you to stay positive with me here. 67 00:05:37,123 --> 00:05:40,501 I am. Positive is good. 68 00:05:40,710 --> 00:05:41,920 I'm all for positive... 69 00:05:42,128 --> 00:05:46,591 ...but positive doesn't change facts, all right? 70 00:05:46,799 --> 00:05:48,176 It... 71 00:05:48,676 --> 00:05:51,262 It doesn't change the need to be prepared. 72 00:05:51,471 --> 00:05:52,847 I know. 73 00:05:53,056 --> 00:05:56,434 Walt, I'm just trying to be hopeful, okay? 74 00:05:56,643 --> 00:05:58,728 You know, forgive me. 75 00:06:01,481 --> 00:06:03,066 Look... 76 00:06:03,274 --> 00:06:06,194 ...I need to know Mom's going to leave you something if- 77 00:06:06,402 --> 00:06:07,987 If... 78 00:06:08,905 --> 00:06:10,198 ...I'm no longer around. 79 00:06:11,533 --> 00:06:14,661 I just need to get that straight, that's all. 80 00:06:17,497 --> 00:06:21,209 And believe me, I'm gonna earn every penny of it too. 81 00:06:22,710 --> 00:06:26,339 Complaining about her nurses the entire time. 82 00:06:27,090 --> 00:06:31,302 "Juanita is hiding my ashtray." 83 00:06:32,720 --> 00:06:36,057 A 30-minute discourse... 84 00:06:36,266 --> 00:06:39,727 ...about how the sugar packets are suddenly disappearing. 85 00:06:39,936 --> 00:06:43,231 And, oh, she's counting every one of them, you know. 86 00:06:46,442 --> 00:06:49,737 I'll be lucky if I get a word in edgewise. 87 00:07:04,878 --> 00:07:08,548 I actually think the news from the scan is gonna be good. 88 00:07:10,174 --> 00:07:13,094 Perhaps you should prepare for that. 89 00:07:14,929 --> 00:07:16,389 Yeah. 90 00:07:25,231 --> 00:07:29,444 We should do something. -Yeah, we should. 91 00:07:29,652 --> 00:07:32,113 No, something else. 92 00:07:33,031 --> 00:07:35,116 We should go somewhere. 93 00:07:36,117 --> 00:07:38,119 Have you been to the Georgia O'Keeffe Museum? 94 00:07:38,328 --> 00:07:40,455 Is that the one with the A-bombs? 95 00:07:42,999 --> 00:07:45,210 Georgia O'Keeffe. 96 00:07:45,418 --> 00:07:47,337 She's a painter. 97 00:07:48,004 --> 00:07:49,923 You've never heard of Georgia O'Keeffe? 98 00:07:50,131 --> 00:07:52,008 No, is that bad? 99 00:07:52,217 --> 00:07:56,971 Boy, you need some educating. -Yes, yes, I do. Come here. 100 00:07:57,180 --> 00:08:00,308 Why don't we go up to Santa Fe? We'll make a day of it. 101 00:08:00,516 --> 00:08:04,103 You wanna go all the way to Santa Fe for a museum? 102 00:08:04,312 --> 00:08:06,898 So romantic. 103 00:08:07,106 --> 00:08:09,776 Yup, we're going. Get up. 104 00:08:10,568 --> 00:08:14,822 Why can't we just go to the movies or putt-putt? 105 00:08:15,031 --> 00:08:17,325 It's the shit. 106 00:08:17,742 --> 00:08:19,619 A little culture won't kill you. 107 00:08:19,827 --> 00:08:23,414 Besides, you might like it. A lot of her paintings look like vaginas. 108 00:08:24,832 --> 00:08:25,917 Really? 109 00:08:29,671 --> 00:08:32,257 Is there still cereal? -Yeah. 110 00:08:39,514 --> 00:08:42,392 Yo, if I know you, leave a message. 111 00:08:42,600 --> 00:08:45,353 Where the hell are you? Pick up the phone. 112 00:08:45,562 --> 00:08:48,773 -Hello? Jesse, pick up- -Hold on, hold on. 113 00:08:48,982 --> 00:08:51,025 Sorry, one sec. 114 00:08:56,197 --> 00:08:58,783 -What? -I've been trying to reach you. 115 00:08:58,992 --> 00:09:00,159 Where's your drop phone? 116 00:09:02,412 --> 00:09:04,956 -I've been busy. -Well, clear your social calendar. 117 00:09:06,457 --> 00:09:08,710 -We have to cook. -What? Today? 118 00:09:08,918 --> 00:09:11,337 No, you'll need today at least to gather supplies. 119 00:09:11,546 --> 00:09:13,798 Now, we're going to need all new glassware... 120 00:09:14,007 --> 00:09:16,509 ...heating mantles, about a hundred pounds of ice. 121 00:09:16,718 --> 00:09:19,596 Do you have a paper and pencil? You should be writing this down. 122 00:09:19,804 --> 00:09:22,765 You wanna go shopping, go do it yourself, all right? I got plans. 123 00:09:22,974 --> 00:09:25,727 Smoking marijuana, eating Cheetos and masturbating... 124 00:09:25,935 --> 00:09:28,438 ...do not constitute plans in my book. 125 00:09:28,646 --> 00:09:30,732 Well, screw you and your book, man, all right? 126 00:09:30,940 --> 00:09:33,902 I'm going to a museum in Santa Fe, not like you need to know. 127 00:09:34,110 --> 00:09:38,323 You're going to a museum, huh? -Yeah. Georgia O'Keeffe. 128 00:09:38,531 --> 00:09:41,576 -Georgia O'Keeffe? -She's a painter, duh. 129 00:09:41,784 --> 00:09:43,244 She does these vagina pictures. 130 00:09:43,453 --> 00:09:46,581 Or paintings, or just painted. I don't know. 131 00:09:46,789 --> 00:09:48,208 What are you even talking about? 132 00:09:48,416 --> 00:09:51,586 Look, man, why am I even explaining myself to you, all right? 133 00:09:51,794 --> 00:09:53,880 It's none of your damn business what I'm doing. 134 00:09:54,088 --> 00:09:57,425 All you need to know is I ain't cooking or shopping or whatever the hell. 135 00:09:57,634 --> 00:09:59,093 Let me explain something to you. 136 00:09:59,302 --> 00:10:02,347 You and I need to cook through to next Tuesday. 137 00:10:02,555 --> 00:10:06,768 Tuesday? Four days straight? -Like it or not, we have no choice. 138 00:10:06,976 --> 00:10:10,271 Yeah? And why exactly is that? 139 00:10:12,232 --> 00:10:14,442 Our methylamine. It's going bad. 140 00:10:14,651 --> 00:10:16,903 -What? -It's losing its chemical potency. 141 00:10:17,111 --> 00:10:20,240 Now, unless stealing another barrel sounds good to you... 142 00:10:20,448 --> 00:10:21,741 Hell, no. 143 00:10:21,950 --> 00:10:24,577 All right, we have to act fast, before it goes to waste. 144 00:10:24,786 --> 00:10:26,996 You have a paper and pencil? 145 00:10:28,414 --> 00:10:32,293 -Come on. -All right, all right. Go. 146 00:10:32,835 --> 00:10:35,380 Okay, six mantles. Mantle? Mantle? 147 00:10:35,588 --> 00:10:37,799 What do you mean, mantle? You mean like Mickey? 148 00:10:38,007 --> 00:10:40,051 I really wish you didn't have to do this. 149 00:10:40,843 --> 00:10:42,679 Me too. 150 00:10:42,887 --> 00:10:44,639 But I'll be back before you know it... 151 00:10:44,847 --> 00:10:47,559 ...and you can always call if you need me. 152 00:10:47,767 --> 00:10:52,355 What, and risk talking to your mother? Have to be some emergency. 153 00:11:02,866 --> 00:11:04,284 Love you. 154 00:11:06,452 --> 00:11:09,122 Fly safe, okay? -Okay. 155 00:11:32,061 --> 00:11:34,647 The white zone is for immediate loading and unloading... 156 00:11:34,856 --> 00:11:36,232 ...of passengers only. 157 00:11:36,441 --> 00:11:38,318 No parking. 158 00:11:46,701 --> 00:11:49,704 Attention, passengers.: Please maintain visual contact... 159 00:11:49,913 --> 00:11:52,248 ...with your personal belongings at all times. 160 00:11:52,457 --> 00:11:54,876 Any bags left unattended will be confiscated... 161 00:11:55,084 --> 00:11:57,045 ...by airport personnel. 162 00:12:05,094 --> 00:12:07,639 You brought a meth lab to the airport? 163 00:12:07,847 --> 00:12:10,475 What? You said we were in a hurry. I saved us a trip. 164 00:12:10,683 --> 00:12:12,852 Yeah. Did you get everything? All six? 165 00:12:13,061 --> 00:12:15,396 Yeah. -With reflux condensers? 166 00:12:15,605 --> 00:12:17,190 Yes. Like I said, yes. 167 00:12:17,398 --> 00:12:22,070 Just go. Drive. Go, go. -Okay. 168 00:12:23,571 --> 00:12:26,324 Good morning to you too, man. 169 00:13:22,839 --> 00:13:26,134 Stupid- -Three entire bags of Funyuns? 170 00:13:26,342 --> 00:13:28,678 What? Funyuns are awesome. 171 00:13:28,887 --> 00:13:30,930 God. -Hey, more for me. 172 00:13:31,139 --> 00:13:34,017 How about something with some protein maybe? 173 00:13:34,225 --> 00:13:36,519 Something green, huh? 174 00:13:36,728 --> 00:13:41,149 Man, I'm getting no service. 175 00:13:42,483 --> 00:13:44,777 How are you even alive? 176 00:13:45,570 --> 00:13:49,407 Hey, yo, check your phone. You get any bars? 177 00:13:49,616 --> 00:13:51,326 Yeah, I've got a signal. 178 00:13:54,287 --> 00:13:58,082 Hey, let me use yours, would you? -Absolutely not. 179 00:13:58,291 --> 00:14:00,460 I have to assume Skyler checks my phone records. 180 00:14:00,668 --> 00:14:02,712 You know that. -It's not business, all right? 181 00:14:02,921 --> 00:14:04,214 It's personal. -Oh, personal. 182 00:14:04,422 --> 00:14:07,217 What, female? -Maybe. 183 00:14:07,425 --> 00:14:09,260 Absolutely. That's all I need. 184 00:14:09,469 --> 00:14:11,763 Skyler hits redial and some stripper answers. 185 00:14:11,971 --> 00:14:15,683 Look, she's not a stripper, okay? Dickwad. 186 00:14:16,267 --> 00:14:18,686 Sorry. My wife checks. 187 00:14:19,729 --> 00:14:22,857 Drinking water? -Yup. 188 00:14:23,066 --> 00:14:24,734 Is that all we've got? 189 00:14:24,943 --> 00:14:28,863 Ten gallons? What, you plan on taking a bath in it? 190 00:14:34,744 --> 00:14:36,037 Oh, God. 191 00:14:42,126 --> 00:14:45,880 No, not there. That is our workstation. 192 00:14:46,089 --> 00:14:49,384 Oh, our "workstation." -That's right. 193 00:14:50,218 --> 00:14:53,805 Why don't you try to find a place where it won't get lost? 194 00:14:54,013 --> 00:14:55,557 Considering it's our only set... 195 00:14:55,765 --> 00:14:58,726 ...and we are a million miles from nowhere. 196 00:15:04,566 --> 00:15:07,902 Why don't you try sticking them up your ass sideways? 197 00:17:10,775 --> 00:17:13,027 Two-point-three-five pounds. 198 00:17:13,236 --> 00:17:15,989 Two-point-three-five. 199 00:17:16,197 --> 00:17:17,866 That's the last of it. 200 00:17:20,326 --> 00:17:23,872 How many total? -Nineteen. 201 00:17:24,414 --> 00:17:27,083 So dollar-wise? 202 00:17:27,292 --> 00:17:28,918 How much? 203 00:17:29,127 --> 00:17:32,255 Well, median weight 2.2 pounds... 204 00:17:32,463 --> 00:17:37,218 ...that's 41.8, call that 42 pounds, at... 205 00:17:37,427 --> 00:17:39,804 What are we selling for these days? -Forty a pound. 206 00:17:40,013 --> 00:17:42,807 Forty thousand dollars? -Hey, you said raise the prices. 207 00:17:43,016 --> 00:17:45,894 All right, that's 40 times 42... 208 00:17:46,102 --> 00:17:49,147 ...minus distribution charges... 209 00:17:51,399 --> 00:17:52,567 What? 210 00:17:54,193 --> 00:17:55,486 What? 211 00:17:56,237 --> 00:17:58,573 Six hundred seventy-two thousand dollars. 212 00:17:58,781 --> 00:18:01,409 All in? -No. 213 00:18:02,702 --> 00:18:04,245 Each. 214 00:18:04,871 --> 00:18:05,872 Each? 215 00:18:07,290 --> 00:18:09,751 Each. -Six hundred and-? 216 00:18:09,959 --> 00:18:12,420 Seventy-two thousand dollars each. 217 00:18:12,629 --> 00:18:16,090 Each. Yes! Hell, yeah! 218 00:18:16,299 --> 00:18:21,012 Hey, come high, baby. Come on. Yes. Come on. 219 00:18:21,971 --> 00:18:25,058 Yes! Yes! 220 00:18:29,020 --> 00:18:31,940 Well, there goes the generator. 221 00:18:32,148 --> 00:18:34,484 I think that's it for the gas. 222 00:18:34,692 --> 00:18:36,194 Perfect timing, yo. 223 00:18:36,402 --> 00:18:39,280 How do you figure that? -What do you mean? 224 00:18:39,489 --> 00:18:40,490 We're done cooking. 225 00:18:40,698 --> 00:18:43,618 I am not done until this barrel is empty. 226 00:18:43,826 --> 00:18:44,994 Look at this. 227 00:18:45,203 --> 00:18:48,456 I'd say we've still got 10, 12 gallons of methylamine. 228 00:18:48,665 --> 00:18:51,793 Come on, where's your ambition? -Jesus. Seriously? 229 00:18:52,001 --> 00:18:54,295 We are way ahead of schedule, man, all right? 230 00:18:54,504 --> 00:18:57,465 Plus the genny needs gas, we're almost out of propane... 231 00:18:57,674 --> 00:19:00,593 ...and my back is killing me from that piece-of-crap cot. 232 00:19:00,802 --> 00:19:03,388 Come on, can we at least just take the night off? 233 00:19:03,596 --> 00:19:06,140 Look, I don't have to take you back till Tuesday, right? 234 00:19:06,349 --> 00:19:08,893 So we come back tomorrow, strap on the sizzle... 235 00:19:09,102 --> 00:19:10,603 ...and glass up the rest. 236 00:19:10,812 --> 00:19:11,813 Come on. 237 00:19:12,021 --> 00:19:14,899 There's gotta be a Denny's out there someplace. 238 00:19:15,108 --> 00:19:16,776 Grand Slam? 239 00:19:16,985 --> 00:19:19,153 Hot shower? 240 00:19:19,362 --> 00:19:20,488 A bed? 241 00:19:25,285 --> 00:19:29,205 Separate rooms. -Yeah, that's a given. 242 00:19:32,041 --> 00:19:33,793 What the hell? 243 00:19:34,460 --> 00:19:37,547 What the...? The battery's dead. 244 00:19:40,216 --> 00:19:44,304 Jesse, back when I asked you to put the keys in a safe place... 245 00:19:44,888 --> 00:19:46,139 ...where did you put them? 246 00:19:46,347 --> 00:19:51,102 I left them right here in the ignition. -Son of a bitch. 247 00:19:51,311 --> 00:19:53,479 Whoa, whoa, no, this is not my fault, all right? 248 00:19:53,688 --> 00:19:55,231 The buzzer didn't buzz. -The what? 249 00:19:55,440 --> 00:19:57,692 The buzzer that buzzes when you put the keys in... 250 00:19:57,901 --> 00:19:59,527 ...to let you know the battery's on. 251 00:19:59,736 --> 00:20:01,404 I know that. It didn't buzz. 252 00:20:01,613 --> 00:20:03,907 Look, I didn't turn the key or anything, all right? 253 00:20:04,115 --> 00:20:07,035 I'm not stupid. Did you hear the buzzer buzz? 254 00:20:07,243 --> 00:20:09,370 I did not. It's faulty. It's a faulty mechanism. 255 00:20:09,579 --> 00:20:12,207 Is this just a genetic thing with you? Is it congenital? 256 00:20:12,415 --> 00:20:15,043 Did your mother drop you on your head when you were a baby? 257 00:20:15,251 --> 00:20:16,336 The buzzer did not buzz. 258 00:20:16,544 --> 00:20:18,713 And you're the one that made me move the keys. 259 00:20:18,922 --> 00:20:20,548 Yes, I see your point. 260 00:20:20,757 --> 00:20:23,384 Your imbecility being what it is, I should've known to say: 261 00:20:23,593 --> 00:20:26,804 "Jesse, don't leave the keys in the ignition the entire two days." 262 00:20:27,013 --> 00:20:29,641 I wanted to leave them on the counter, bitch. 263 00:20:29,849 --> 00:20:32,227 Oh, I'm sorry, oh, the workstation. 264 00:20:32,435 --> 00:20:34,354 Jesus. -Okay, just... 265 00:20:38,274 --> 00:20:42,487 All right, so we need to jump the battery somehow. 266 00:20:42,695 --> 00:20:44,322 Okay. 267 00:20:44,531 --> 00:20:45,740 How? 268 00:20:54,958 --> 00:20:57,126 You gonna be okay? 269 00:20:57,627 --> 00:20:59,504 Oh, damn it. 270 00:21:01,089 --> 00:21:02,882 What's it taste like? 271 00:21:03,424 --> 00:21:04,551 Bad, huh? 272 00:21:11,849 --> 00:21:14,060 This is good. This is good. Right here. 273 00:21:14,269 --> 00:21:17,313 Okay. There. 274 00:21:18,648 --> 00:21:21,276 Here. Red to red, black to black. 275 00:21:25,989 --> 00:21:30,910 Positive, negative. All right. Start it up. 276 00:21:34,539 --> 00:21:36,791 What the hell's wrong with this thing? 277 00:21:37,000 --> 00:21:39,919 You have to really pull. -I am. 278 00:21:40,128 --> 00:21:41,921 No, really pull, not like a girl. 279 00:21:42,130 --> 00:21:44,799 You know what? Pull this. I am pulling. 280 00:21:45,383 --> 00:21:48,469 It just needs to warm up a little. All right. 281 00:21:50,847 --> 00:21:51,973 Oh, my God. 282 00:21:53,474 --> 00:21:55,310 Oh, jeez. 283 00:22:19,626 --> 00:22:23,296 Well done, Jesse, as always. Just... 284 00:22:24,631 --> 00:22:26,132 Well done. 285 00:22:27,884 --> 00:22:29,260 God. 286 00:22:50,823 --> 00:22:54,244 Come on, you bitches. 287 00:22:54,452 --> 00:22:56,538 Hear me now. 288 00:22:58,206 --> 00:23:00,124 Damn it. 289 00:23:07,298 --> 00:23:08,967 Stupid. 290 00:23:13,054 --> 00:23:15,306 Okay, now we have to use your phone. 291 00:23:15,515 --> 00:23:17,642 This is ruined. Do you understand? Just ruined. 292 00:23:18,142 --> 00:23:19,852 You hooked it up wrong and blew it up. 293 00:23:20,061 --> 00:23:22,814 No, no, no. That is not what happened. 294 00:23:23,022 --> 00:23:24,148 How do you know? 295 00:23:24,357 --> 00:23:27,735 What I know is that I wasn't the one who dumped out the last of our water. 296 00:23:27,944 --> 00:23:29,696 That's what I know. -There was a fire. 297 00:23:29,904 --> 00:23:31,739 Excuse me for thinking on my feet. 298 00:23:31,948 --> 00:23:34,033 Is that what you were-? You were thinking? 299 00:23:34,242 --> 00:23:36,077 Now that we have identified the problem- 300 00:23:36,286 --> 00:23:38,496 You and thinking, that's the problem. 301 00:23:38,705 --> 00:23:43,751 Look, somebody is going to have to pick us up, all right? 302 00:23:43,960 --> 00:23:46,212 Your wife is not gonna notice one little call. 303 00:23:47,964 --> 00:23:50,091 Mr. White, come on. 304 00:23:50,592 --> 00:23:51,759 God. 305 00:23:51,968 --> 00:23:57,056 All right, look, just make it snappy. 306 00:23:57,265 --> 00:24:00,351 Roaming drains the battery. -All right. 307 00:24:03,605 --> 00:24:05,356 Yo, Skinny, hey. 308 00:24:05,565 --> 00:24:08,735 Yeah, yeah. Listen, man, I need you to come pick us up. 309 00:24:08,943 --> 00:24:13,406 Now, all right? We're stuck out here. You got a pen for directions? 310 00:24:13,615 --> 00:24:15,450 Look, pencil's fine, retard. 311 00:24:15,658 --> 00:24:18,119 Just something to write with. It doesn't matter. 312 00:24:18,328 --> 00:24:19,662 All right, so you ready? 313 00:24:19,871 --> 00:24:23,958 All right, so you're gonna head west on the 40 for like, what, 30 miles? 314 00:24:24,167 --> 00:24:28,796 And you're gonna go past the casino with the big arrows in the parking lot. 315 00:24:29,005 --> 00:24:30,840 All right- No, big arrows, giant arrows. 316 00:24:31,049 --> 00:24:33,259 They light up and blink. You can't miss them. 317 00:24:33,468 --> 00:24:36,721 Then you're gonna wanna take it slow, because there's this dirt road. 318 00:24:36,930 --> 00:24:39,807 It's right before the white sign with a 3 on it, okay? 319 00:24:40,016 --> 00:24:42,769 Now you're gonna be way, way out in the boonies, okay? 320 00:24:42,977 --> 00:24:47,232 Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? 321 00:24:47,440 --> 00:24:49,234 About another 15 miles. 322 00:24:49,442 --> 00:24:52,195 Really? That far? -Yeah. Hurry up. The battery. 323 00:24:52,403 --> 00:24:55,490 All right, just go down that road for like 15 more miles, all right? 324 00:24:55,698 --> 00:24:59,410 I mean, we're way the hell out here. All right? 325 00:24:59,619 --> 00:25:03,122 Oh, and, yo, hey, listen. Bring water. 326 00:25:03,331 --> 00:25:04,958 Leave now. 327 00:25:05,542 --> 00:25:07,001 Here. 328 00:25:07,210 --> 00:25:08,836 He's coming. 329 00:25:15,218 --> 00:25:17,679 There was this guy on the Discovery Channel... 330 00:25:17,887 --> 00:25:20,306 ...who broke his leg mountain biking... 331 00:25:20,515 --> 00:25:23,184 ...and he had to drink urine for... 332 00:25:23,393 --> 00:25:26,271 You know, just until the forest ranger found him. 333 00:25:26,479 --> 00:25:32,610 He said it tasted like really hot, really old soda. 334 00:25:35,321 --> 00:25:38,533 Look, we should just call, you know? 335 00:25:38,741 --> 00:25:42,537 I'll be quick, just be like, "Yo, where are you?" 336 00:25:44,914 --> 00:25:46,374 All right. 337 00:25:56,885 --> 00:25:58,511 Come on. 338 00:26:00,388 --> 00:26:02,682 Yo. Yo, where are you? 339 00:26:03,600 --> 00:26:05,184 Oh, so you saw the white sign? 340 00:26:05,393 --> 00:26:07,937 Yes, he's almost here. 341 00:26:08,146 --> 00:26:11,941 Oh, man. We're getting really freaked out. 342 00:26:12,150 --> 00:26:14,611 All right, so you're on the dirt road? 343 00:26:14,819 --> 00:26:16,821 He's on the dirt road. Good. Good. 344 00:26:17,030 --> 00:26:20,116 You just crossed the river? Yeah. Have you seen anything? 345 00:26:20,325 --> 00:26:22,410 Wait, wait. What river? 346 00:26:23,578 --> 00:26:24,996 Yeah, hey, yo, what river? 347 00:26:25,205 --> 00:26:27,749 What the hell river you talking about? There's no river. 348 00:26:27,957 --> 00:26:30,168 Hey, yo, Pete. Yo, Pete, can you-? 349 00:26:32,503 --> 00:26:34,088 Phone's dead. 350 00:26:38,885 --> 00:26:40,637 Now what? 351 00:26:43,473 --> 00:26:46,684 Mr. White, what now? 352 00:26:48,144 --> 00:26:51,522 Oh, come on. Seriously? 353 00:27:25,056 --> 00:27:26,808 What's this? 354 00:27:29,185 --> 00:27:31,104 I'm trying to... 355 00:27:31,563 --> 00:27:34,065 ...trickle-charge the battery. 356 00:27:34,899 --> 00:27:36,860 Seriously? 357 00:27:37,277 --> 00:27:39,320 Just by turning that thing? 358 00:27:39,529 --> 00:27:41,322 The commutator. 359 00:27:42,031 --> 00:27:44,492 It's the part which generates the electricity. 360 00:27:45,869 --> 00:27:49,664 Usually this little piston engine turns it... 361 00:27:50,748 --> 00:27:53,960 ...but considering that it's lying here completely totalled... 362 00:27:58,548 --> 00:28:00,300 Anyway. 363 00:28:03,011 --> 00:28:05,346 Apply a little elbow grease. 364 00:28:05,889 --> 00:28:09,934 It'll take longer, a lot longer... 365 00:28:10,393 --> 00:28:13,021 ...but theoretically... 366 00:28:14,230 --> 00:28:16,149 ...it should work. 367 00:28:17,734 --> 00:28:19,652 Theoretically. 368 00:28:24,741 --> 00:28:26,367 It has to work. 369 00:28:27,243 --> 00:28:29,078 You understand? 370 00:28:38,755 --> 00:28:40,465 Can I try? 371 00:28:45,261 --> 00:28:46,721 Yeah. 372 00:29:21,839 --> 00:29:23,675 How much longer? 373 00:29:25,843 --> 00:29:27,512 I don't know. 374 00:29:42,861 --> 00:29:44,612 Now? 375 00:29:44,821 --> 00:29:46,447 Hey. 376 00:29:47,282 --> 00:29:49,075 Mr. White. 377 00:30:02,338 --> 00:30:03,798 Hey. 378 00:30:05,300 --> 00:30:06,676 Yeah? 379 00:30:08,845 --> 00:30:12,307 Yo, man, you hanging in? 380 00:30:13,141 --> 00:30:15,018 Yeah, I'm good. 381 00:30:17,353 --> 00:30:20,899 It's gotta be ready by now, right? 382 00:30:23,860 --> 00:30:26,446 No, give it a little longer... 383 00:30:26,654 --> 00:30:28,740 ...just to make sure we're- 384 00:30:43,213 --> 00:30:45,882 Methylamine doesn't spoil... 385 00:30:46,090 --> 00:30:47,550 ...does it? 386 00:30:50,553 --> 00:30:54,349 No. That's not why we're here. 387 00:31:06,361 --> 00:31:07,904 Yo. 388 00:31:08,571 --> 00:31:09,948 Lie much? 389 00:31:18,081 --> 00:31:19,666 Here, push. 390 00:31:34,264 --> 00:31:37,183 Okay, okay, okay. 391 00:31:38,643 --> 00:31:40,061 Now. 392 00:31:41,771 --> 00:31:43,189 Go on. 393 00:31:47,235 --> 00:31:48,653 Please, please, please. 394 00:32:06,045 --> 00:32:08,548 Yes. Yes. 395 00:32:11,843 --> 00:32:15,346 Come on. Damn. No, please, God. 396 00:32:15,555 --> 00:32:18,057 No. God. 397 00:32:20,059 --> 00:32:23,187 Please. Please. 398 00:32:40,246 --> 00:32:43,541 Why couldn't I have just gone to Santa Fe? 399 00:32:43,750 --> 00:32:46,711 Why? Why? 400 00:32:52,425 --> 00:32:54,427 Mr. White. 401 00:32:54,636 --> 00:32:56,262 Mr. White! 402 00:33:03,645 --> 00:33:05,480 What are you doing? 403 00:33:07,106 --> 00:33:08,816 Mr. White? 404 00:33:10,109 --> 00:33:12,028 Oh, God. 405 00:33:29,504 --> 00:33:31,631 I have this coming. 406 00:33:34,217 --> 00:33:35,677 What? 407 00:33:38,346 --> 00:33:40,473 I have it coming. 408 00:33:42,517 --> 00:33:44,602 I deserve this. 409 00:33:45,144 --> 00:33:47,021 Hey, snap out of it. 410 00:33:47,230 --> 00:33:51,192 All right, first off, everything you did, you did for your family. 411 00:33:51,401 --> 00:33:52,902 Right? 412 00:33:54,904 --> 00:33:57,740 All I ever managed to do... 413 00:33:58,116 --> 00:34:01,286 ...was worry and disappoint them... 414 00:34:02,078 --> 00:34:03,830 ...and lie. 415 00:34:05,415 --> 00:34:06,624 Oh, God. 416 00:34:07,625 --> 00:34:09,752 All the lies. 417 00:34:11,754 --> 00:34:13,464 I can't even... 418 00:34:13,673 --> 00:34:16,676 I can't even keep them straight in my head anymore. 419 00:34:17,886 --> 00:34:20,555 You know what? Screw this. 420 00:34:20,763 --> 00:34:24,350 I'm walking. You can come or not. 421 00:34:26,144 --> 00:34:28,855 Where's my other shoe? 422 00:34:30,398 --> 00:34:33,318 Jesse. Jesse. 423 00:34:36,446 --> 00:34:38,364 Your body... 424 00:34:38,573 --> 00:34:42,410 ...is running dangerously low on electrolytes. 425 00:34:44,162 --> 00:34:47,707 Sodium, potassium, calcium. 426 00:34:48,082 --> 00:34:50,376 And when they're gone... 427 00:34:50,919 --> 00:34:54,380 ...your brain ceases to communicate with your muscles. 428 00:34:55,089 --> 00:35:00,678 Your lungs stop breathing, your heart stops pumping. 429 00:35:00,887 --> 00:35:04,891 You go marching out there... 430 00:35:05,099 --> 00:35:08,978 ...and within an hour, you will be dead. 431 00:35:09,187 --> 00:35:13,274 Okay, you need to cut out all your loser crybaby crap right now... 432 00:35:13,483 --> 00:35:15,401 ...and think of something scientific. 433 00:35:15,610 --> 00:35:18,863 Something- Something scientific, right. 434 00:35:19,072 --> 00:35:22,033 What? Come on, man. You're smart, all right? 435 00:35:22,242 --> 00:35:24,911 You made poison out of beans, yo. 436 00:35:25,870 --> 00:35:28,373 All right, look. We got- 437 00:35:28,581 --> 00:35:33,711 We got an entire lab right here, all right? 438 00:35:33,920 --> 00:35:35,964 How about you take some of these chemicals... 439 00:35:36,172 --> 00:35:38,758 ...and mix up some rocket fuel? 440 00:35:38,967 --> 00:35:41,886 And we can just send up a signal flare. 441 00:35:42,095 --> 00:35:45,390 Or you make some kind of robot to get us help... 442 00:35:45,598 --> 00:35:48,309 ...or a homing device... 443 00:35:48,518 --> 00:35:50,353 ...or build a new battery or... 444 00:35:50,562 --> 00:35:52,397 Or wait, no. 445 00:35:52,605 --> 00:35:54,858 What if we just take some stuff off of the RV... 446 00:35:55,066 --> 00:35:58,528 ...and build it into something completely different? 447 00:35:58,736 --> 00:36:01,614 You know, like a... Like a dune buggy. 448 00:36:01,823 --> 00:36:05,285 And that way, we can just dune-buggy or... 449 00:36:06,160 --> 00:36:10,456 What? Hey. What is it? 450 00:36:11,583 --> 00:36:13,001 What? 451 00:36:13,918 --> 00:36:16,796 Do you have any money? 452 00:36:17,005 --> 00:36:18,131 Change, I mean. Coins. 453 00:36:18,339 --> 00:36:21,134 Yeah, I got a bunch from the- -Okay. 454 00:36:21,342 --> 00:36:23,177 Yes. -Gather them. 455 00:36:23,386 --> 00:36:27,265 And washers and nuts and bolts and screws... 456 00:36:27,473 --> 00:36:30,852 ...and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized. 457 00:36:31,060 --> 00:36:34,647 It has to be galvanized or solid zinc. 458 00:36:34,856 --> 00:36:37,066 Solid zinc, okay. -And-And bring me- 459 00:36:37,275 --> 00:36:39,652 Bring me brake pads. 460 00:36:39,861 --> 00:36:43,448 The front wheels should have discs. Take them off and bring them to me. 461 00:36:43,656 --> 00:36:46,409 Okay. Brake pads, okay. -Brake pads. 462 00:36:50,830 --> 00:36:51,998 What are we building? 463 00:36:52,790 --> 00:36:55,752 You said it yourself. -A robot? 464 00:36:56,711 --> 00:36:58,087 A battery. -Yes. 465 00:36:58,296 --> 00:37:00,173 Move! 466 00:37:11,559 --> 00:37:15,605 This doesn't look like any battery I ever saw. 467 00:37:15,813 --> 00:37:17,982 Well, trust me, it is a battery. 468 00:37:18,733 --> 00:37:21,945 Or rather, one cell of a battery. 469 00:37:23,363 --> 00:37:26,074 Here. Cut up the last two sponges. 470 00:37:26,282 --> 00:37:27,951 Remember the electrolytes? 471 00:37:29,327 --> 00:37:30,495 Well, think about it. 472 00:37:30,995 --> 00:37:34,374 A battery is a galvanic cell. 473 00:37:34,582 --> 00:37:37,335 It's no more than an anode and a cathode... 474 00:37:37,544 --> 00:37:39,671 ...separated by an electrolyte, right? 475 00:37:40,505 --> 00:37:42,465 Right. -Yeah, well, anyway. 476 00:37:42,674 --> 00:37:46,302 Here. On one side, you have mercuric oxide... 477 00:37:46,511 --> 00:37:48,721 ...and graphite from your brake pads. 478 00:37:48,930 --> 00:37:53,101 This is the cathode. This is the positive terminal. 479 00:37:53,309 --> 00:37:57,564 This is where the supply of current flows out from, you see? 480 00:37:58,273 --> 00:38:00,400 Then... Here, I'll show you. 481 00:38:00,608 --> 00:38:03,152 On the opposite side is our anode. 482 00:38:03,611 --> 00:38:05,196 This. 483 00:38:06,614 --> 00:38:08,157 It's zinc. 484 00:38:08,366 --> 00:38:13,454 It's what we find in our coins and anything galvanized. 485 00:38:13,663 --> 00:38:17,083 So the sponge is the electrolyte? -Yeah. 486 00:38:17,292 --> 00:38:21,170 Well, no, the potassium hydroxide is the electrolyte. 487 00:38:21,379 --> 00:38:25,466 But, yes, that's what I'm soaking the sponges in. 488 00:38:26,467 --> 00:38:27,927 Good. 489 00:38:28,803 --> 00:38:33,725 Good. And now, what shall we use... 490 00:38:33,933 --> 00:38:36,603 ...to conduct this beautiful current with? 491 00:38:37,020 --> 00:38:42,150 What one particular element comes to mind? 492 00:38:47,947 --> 00:38:49,824 Wire. 493 00:38:51,993 --> 00:38:53,494 Copper. 494 00:38:53,703 --> 00:38:55,747 Oh, I mean- -Copper. 495 00:38:55,955 --> 00:38:57,373 Right. 496 00:38:57,957 --> 00:39:02,462 The only question now is will this supply enough current? 497 00:39:02,670 --> 00:39:05,590 And how many cells will we need? 498 00:39:05,798 --> 00:39:08,676 We've only got material enough for six. 499 00:39:14,098 --> 00:39:15,767 Okay. 500 00:39:18,686 --> 00:39:21,814 Put the lid on. Wait. Positive. 501 00:39:22,023 --> 00:39:23,483 All right. 502 00:39:25,735 --> 00:39:27,445 Cathode. 503 00:39:32,575 --> 00:39:34,160 Anode. 504 00:39:34,369 --> 00:39:37,372 Damn. That is good. 505 00:39:37,580 --> 00:39:40,875 That is very good. Okay. Here we go. 506 00:40:00,854 --> 00:40:01,855 Come on. 507 00:40:45,481 --> 00:40:48,526 Attention, passengers.: Please maintain visual contact... 508 00:40:48,735 --> 00:40:51,029 ...with your personal belongings at all times. 509 00:40:51,237 --> 00:40:53,740 Any bags left unattended will be confiscated by... 510 00:40:53,948 --> 00:40:55,700 How's the...? 511 00:40:57,952 --> 00:40:59,454 It's fine. 512 00:41:10,715 --> 00:41:13,760 I know I can trust you to... 513 00:41:15,303 --> 00:41:17,096 Yeah. 514 00:41:18,932 --> 00:41:21,726 Hey, whatever happens... 515 00:41:22,185 --> 00:41:24,604 ...your family will get your share. 516 00:41:27,524 --> 00:41:29,025 Thank you. 517 00:41:37,992 --> 00:41:39,619 So... 518 00:41:43,206 --> 00:41:46,626 ...I'll be hearing from you, yeah? 519 00:41:50,463 --> 00:41:51,965 Yeah. 520 00:42:10,692 --> 00:42:12,652 How's everyone doing? 521 00:42:15,822 --> 00:42:18,575 Is that baby ever gonna come out, you think? 522 00:42:19,826 --> 00:42:23,830 I know. I know, enough already. It's- -I'm teasing. 523 00:42:24,038 --> 00:42:25,999 Everything in its time. 524 00:42:27,917 --> 00:42:30,461 Walt, I have your scan results. 525 00:42:31,838 --> 00:42:35,383 Yeah. -You're showing signs of remission. 526 00:42:39,012 --> 00:42:41,598 Oh, my God. -I wanna clarify. 527 00:42:41,806 --> 00:42:44,517 There are misconceptions about what remission signifies. 528 00:42:44,726 --> 00:42:47,103 It does not mean that the patient is cured. 529 00:42:47,645 --> 00:42:49,355 To classify someone as in remission... 530 00:42:49,564 --> 00:42:52,275 ...we only need to determine that the tumour hasn't grown. 531 00:42:52,483 --> 00:42:54,861 That it hasn't grown? Jesus. 532 00:42:55,570 --> 00:42:56,613 Technically speaking... 533 00:42:56,821 --> 00:42:59,866 ...a tumour can remain the exact same size it was before... 534 00:43:00,074 --> 00:43:02,535 ...and the patient could still be in remission. 535 00:43:02,744 --> 00:43:06,289 Now, in Walt's case, with a stage lll adenocarcinoma... 536 00:43:06,497 --> 00:43:08,499 ...I'd like to see, I hope to see... 537 00:43:08,708 --> 00:43:12,337 ...at least a 25-to 35-percent reduction in tumour mass... 538 00:43:12,545 --> 00:43:18,051 ...something to tell me that the cancer has responded to the therapy. 539 00:43:18,259 --> 00:43:20,053 Everybody still with me? 540 00:43:21,596 --> 00:43:25,225 And how has my cancer responded? 541 00:43:25,433 --> 00:43:28,811 Walt, your tumour has shrunk by 80 percent. 542 00:43:34,734 --> 00:43:36,569 Oh, my God. -Wait, wait, wait. I'm sorry. 543 00:43:36,778 --> 00:43:39,030 Wait, I'm really... I'm confused. 544 00:43:39,239 --> 00:43:41,658 Is-? Isn't 80 percent a lot? 545 00:43:42,659 --> 00:43:46,913 Mom, yeah. -Yes, 80 percent is a lot. 546 00:43:47,872 --> 00:43:50,250 Okay, but, I'm-Wait- -Sweetheart, you were right. 547 00:43:50,458 --> 00:43:53,211 It's very good news. -It's very good news. 548 00:43:53,419 --> 00:43:56,464 Oh, my God. -My God, are you kidding me? 549 00:43:56,673 --> 00:44:00,885 Just when I try to get out, they pull me back in. 550 00:44:09,644 --> 00:44:11,312 That's great. 551 00:44:12,981 --> 00:44:16,192 Now, that cough is the other thing we need to discuss. 552 00:44:16,401 --> 00:44:20,280 According to your scan, Walt, you have radiation pneumonitis. 553 00:44:20,488 --> 00:44:23,616 It's okay. This is fairly common. 554 00:44:24,492 --> 00:44:26,202 See that scary-looking thing there? 555 00:44:26,995 --> 00:44:30,248 That's tissue inflammation. It's a reaction to your radiotherapy. 556 00:44:30,832 --> 00:44:33,710 It's usually not serious, but it can produce a cough like that. 557 00:44:33,918 --> 00:44:36,004 I'll prescribe some prednisone. 558 00:44:36,212 --> 00:44:39,132 Tissue inflammation? I... 559 00:44:39,340 --> 00:44:41,301 Are you sure about that? I mean, I- 560 00:44:41,509 --> 00:44:47,307 Because the other day, I was coughing up some blood. 561 00:44:48,725 --> 00:44:50,518 What? -You probably have a tear... 562 00:44:50,727 --> 00:44:52,312 ...in your oesophagus from coughing. 563 00:44:52,520 --> 00:44:55,315 That can be serious. You could rupture and bleed to death. 564 00:44:55,690 --> 00:44:58,902 This is something we're gonna have to deal with before you leave today. 565 00:44:59,110 --> 00:45:01,988 Wait a minute. When did this happen? Why didn't you tell me? 566 00:45:02,197 --> 00:45:04,741 I'm sorry, I just- -No more secrets, Walt. 567 00:45:04,949 --> 00:45:08,661 With something like this, you have to call me immediately. 568 00:45:10,205 --> 00:45:13,041 Now, with these results, we're not completely out of the woods. 569 00:45:13,249 --> 00:45:15,168 But now at least we have some options... 570 00:45:15,376 --> 00:45:18,254 ...the most important of which is time. 571 00:45:19,505 --> 00:45:21,758 We'll have more to discuss in the next few weeks. 572 00:45:21,966 --> 00:45:25,762 But for now, I'd say that you folks have earned some celebrating. 573 00:45:29,224 --> 00:45:31,100 Yes. -Yeah. 574 00:45:31,309 --> 00:45:32,477 Oh, my God.