1 00:00:04,171 --> 00:00:05,922 - Are we done? - Listen, I... 2 00:00:06,090 --> 00:00:10,218 This attack on my brother-in-law, I don't know what it means. 3 00:00:10,386 --> 00:00:12,178 Please. 4 00:00:13,097 --> 00:00:15,598 I fear for my family. 5 00:00:15,891 --> 00:00:18,309 I'm sure they'll be fine. 6 00:00:18,769 --> 00:00:22,313 I'm told the assassin that survived is gravely injured. 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,524 It's doubtful he'll live. 8 00:00:25,275 --> 00:00:28,403 Now, thank me and shake my hand. 9 00:00:30,531 --> 00:00:34,909 - Thank you. Thank you again. - You're quite welcome, Mr. White. 10 00:00:35,786 --> 00:00:37,954 Guys, guys, hurry up. 11 00:00:38,122 --> 00:00:41,124 - Can we go now? - Upstairs, come on. 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,835 What's happening? 13 00:00:44,545 --> 00:00:45,837 Eight forty-three. 14 00:00:46,004 --> 00:00:49,215 Time of death, 20:43. 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,552 Burn in hell, you piece of shit. 16 00:00:59,101 --> 00:01:01,352 One of the gunmen died at the scene. 17 00:01:01,520 --> 00:01:04,772 The second succumbed to his wounds earlier this evening. 18 00:01:04,940 --> 00:01:06,607 Agents with the DEA and FBI... 19 00:01:06,775 --> 00:01:10,737 ...in conjunction with APD are working with Mexican law enforcement... 20 00:01:10,904 --> 00:01:14,824 ...in an attempt to identify the deceased suspects. Both... 21 00:01:32,551 --> 00:01:34,886 I can give you the highlights. 22 00:01:35,763 --> 00:01:37,764 Your nephews grew impatient. 23 00:01:37,931 --> 00:01:41,559 They continued to press me for my permission to kill Walter White. 24 00:01:41,727 --> 00:01:46,397 When I wouldn't give it, they settled instead for DEA Agent Schrader. 25 00:01:47,441 --> 00:01:49,484 But a phone call was placed... 26 00:01:49,651 --> 00:01:52,361 ...to Agent Schrader moments before the attack. 27 00:01:52,529 --> 00:01:55,114 Thus giving him the upper hand. 28 00:01:55,282 --> 00:01:58,284 Marco was shot in the face and died instantly. 29 00:01:58,452 --> 00:02:01,537 Leonel lingered for several hours. 30 00:02:02,748 --> 00:02:05,583 The warning call to the DEA agent... 31 00:02:06,460 --> 00:02:09,462 ...Juan Bolsa may have some insight... 32 00:02:09,630 --> 00:02:11,756 ...into who placed it. 33 00:02:11,924 --> 00:02:14,175 Yesterday, federales raided his hacienda. 34 00:02:14,343 --> 00:02:17,428 And in the confusion, Juan was shot dead. 35 00:02:17,930 --> 00:02:20,264 An accident, perhaps. 36 00:02:20,766 --> 00:02:24,018 A mistake made by his own men. 37 00:02:24,603 --> 00:02:26,687 Though we may never know. 38 00:02:27,397 --> 00:02:30,566 At any rate, I thought you should hear it from me. 39 00:02:40,160 --> 00:02:44,413 This is what comes of blood for blood, Hector. 40 00:03:37,384 --> 00:03:39,552 So is this the loud one? 41 00:03:41,972 --> 00:03:43,222 What? 42 00:03:43,390 --> 00:03:45,516 I can never remember. 43 00:03:45,684 --> 00:03:49,520 Is this the loud machine with the magnets? 44 00:03:49,688 --> 00:03:52,356 No. This is the PET/CT scan. 45 00:03:52,524 --> 00:03:55,902 Positron emission tomography. 46 00:03:57,654 --> 00:04:04,660 They've paired that with computed x-ray tomography. 47 00:04:06,371 --> 00:04:08,998 Quiet. No magnets. 48 00:04:09,207 --> 00:04:11,000 Right, okay. 49 00:04:11,168 --> 00:04:12,460 Yeah, thanks. 50 00:04:14,379 --> 00:04:16,339 I'm still pretty new at this. 51 00:04:16,757 --> 00:04:19,008 One minute, I'm starting a new business... 52 00:04:19,176 --> 00:04:21,385 ...my wife and I are thinking about kids. 53 00:04:21,553 --> 00:04:24,180 Walk into a doctor's office and suddenly... 54 00:04:24,348 --> 00:04:27,683 - I mean, life as I know it... - Excuse me. 55 00:04:28,310 --> 00:04:31,312 Yes. I'm waiting to hear a progress report... 56 00:04:31,480 --> 00:04:35,191 ...on the thing we discussed, so call me. 57 00:04:38,904 --> 00:04:42,239 Anyway, so for me, that's been the biggest wake-up call. 58 00:04:42,407 --> 00:04:45,368 Letting go, giving up control. 59 00:04:45,535 --> 00:04:49,580 You know, it's like they say, "Man plans and God laughs." 60 00:04:50,248 --> 00:04:54,543 That is such bullshit. 61 00:04:55,003 --> 00:04:56,295 Excuse me? 62 00:04:56,463 --> 00:04:59,006 Never give up control. 63 00:05:00,008 --> 00:05:02,969 Live life on your own terms. 64 00:05:03,720 --> 00:05:06,222 Yeah, no, I get what you're saying... 65 00:05:06,390 --> 00:05:08,557 ...but cancer is cancer, so... 66 00:05:08,725 --> 00:05:10,768 To hell with your cancer. 67 00:05:11,186 --> 00:05:14,021 I've been living with cancer for the better part of a year. 68 00:05:14,189 --> 00:05:18,109 From the start, it's a death sentence. That's what they keep telling me. 69 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 Well, guess what? 70 00:05:20,153 --> 00:05:23,489 Every life comes with a death sentence. 71 00:05:23,657 --> 00:05:28,035 So every few months, I come in here for my regular scan... 72 00:05:28,203 --> 00:05:32,081 ...knowing full well that one of these times... 73 00:05:32,249 --> 00:05:34,667 Hell, maybe even today. 74 00:05:35,877 --> 00:05:38,546 ...I'm gonna hear some bad news. 75 00:05:38,755 --> 00:05:40,715 But until then... 76 00:05:41,258 --> 00:05:43,009 ...who's in charge? 77 00:05:43,385 --> 00:05:44,885 Me. 78 00:05:47,639 --> 00:05:50,016 That's how I live my life. 79 00:06:07,659 --> 00:06:10,619 This residue here is why we descale with cool water... 80 00:06:10,787 --> 00:06:13,330 ...from the walk-in and not water from the tap. 81 00:06:13,498 --> 00:06:15,374 Do it again, please. 82 00:06:18,253 --> 00:06:21,630 Polios Hermanos, where something delicious is always cooking. 83 00:06:23,091 --> 00:06:25,009 Yes, detective. 84 00:06:49,409 --> 00:06:50,659 Yeah. 85 00:06:52,454 --> 00:06:54,538 - Gustavo, thanks for coming. - Pleasure. 86 00:06:54,706 --> 00:06:57,249 - How's Kathi? - Much better, thank you. 87 00:06:57,417 --> 00:07:00,127 - And you know Hank Schrader? - Yes, indeed. 88 00:07:00,295 --> 00:07:02,755 - And Steve Gomez? - How was your meal? 89 00:07:02,923 --> 00:07:06,175 Agent Schrader and I had a chance to catch up at one of my restaurants. 90 00:07:06,343 --> 00:07:09,720 I'd eat there every day but I wouldn't fit through the door. 91 00:07:09,930 --> 00:07:11,931 - Well, should we get started? - Yeah. 92 00:07:13,600 --> 00:07:17,019 - I'd like to record this conversation. - Of course. 93 00:07:21,149 --> 00:07:26,570 The DEA is working on an investigation which may overlap with my own... 94 00:07:26,738 --> 00:07:28,489 ...so I've asked them to sit in. 95 00:07:28,657 --> 00:07:32,326 Gus, we all appreciate your coming in here to talk to us... 96 00:07:32,494 --> 00:07:35,412 ...but you have the right to have an attorney present. 97 00:07:35,580 --> 00:07:38,833 Oh, well, I can't see how that would be necessary. 98 00:07:39,000 --> 00:07:41,043 But then, I have no idea why I'm here. 99 00:07:41,211 --> 00:07:42,837 So you wish to continue? 100 00:07:43,004 --> 00:07:47,758 Please. I'm very anxious to find out what this is all about. 101 00:07:47,968 --> 00:07:51,595 Sir, your fingerprints were found at a crime scene. 102 00:07:52,013 --> 00:07:55,057 Really? That's surprising. 103 00:07:55,225 --> 00:07:57,893 A drug-related homicide. 104 00:08:03,525 --> 00:08:06,235 Gale Boetticher's apartment. 105 00:08:10,365 --> 00:08:12,074 So you knew the victim? 106 00:08:16,830 --> 00:08:21,417 Fifteen years ago, I established a chemistry scholarship at UNM. 107 00:08:21,585 --> 00:08:24,295 I named it after Maximino Arciniega... 108 00:08:24,462 --> 00:08:26,630 ...a dear friend of mine who died young. 109 00:08:26,923 --> 00:08:29,383 Gale was a recipient of this scholarship. 110 00:08:29,551 --> 00:08:33,721 He was perhaps one of three dozen. 111 00:08:33,889 --> 00:08:35,639 I see. 112 00:08:36,266 --> 00:08:40,352 And Mr. Boetticher graduated in... 113 00:08:40,520 --> 00:08:43,355 - 1999. - That sounds right. 114 00:08:43,523 --> 00:08:46,483 And you kept in contact with him over all this time? 115 00:08:46,651 --> 00:08:51,238 Oh, no. I hadn't seen Gale for years until I ran into him a few weeks ago. 116 00:08:51,406 --> 00:08:54,450 - Ran into him where? - At the restaurant. 117 00:08:55,327 --> 00:08:58,412 Well, "ran into" isn't quite accurate, as I assumed... 118 00:08:58,580 --> 00:09:02,583 ...he came by to re-establish contact with me. We caught up briefly. 119 00:09:02,751 --> 00:09:06,503 He invited me to dinner the following night and I accepted. 120 00:09:07,964 --> 00:09:12,051 It was perhaps a week later when I read about him in the paper. 121 00:09:12,219 --> 00:09:15,054 - Drug related, you said? - It's a good possibility. 122 00:09:15,222 --> 00:09:17,514 The paper made no mention of that. 123 00:09:17,682 --> 00:09:20,392 I assumed that it was a random crime. 124 00:09:20,560 --> 00:09:24,772 So after years with no contact, he shows up in your restaurant... 125 00:09:24,940 --> 00:09:28,317 - ...and invites you to dinner? - He wanted money. 126 00:09:28,485 --> 00:09:31,445 - Gale Boetticher asked for money? - He didn't say that. 127 00:09:31,780 --> 00:09:36,575 He spoke in terms of a vague investment opportunity. 128 00:09:36,743 --> 00:09:40,788 But it was my suspicion, yes, as to why he invited me into his home. 129 00:09:40,956 --> 00:09:46,293 He was a very, very talented chemist, but for reasons I never understood... 130 00:09:46,461 --> 00:09:49,546 ...he was more interested in taking shortcuts... 131 00:09:49,714 --> 00:09:53,467 ...than what would or could have been a very promising career. 132 00:09:53,635 --> 00:09:55,803 Personal shortcomings notwithstanding... 133 00:09:55,971 --> 00:09:58,180 ...he was a warm, gentle person... 134 00:09:58,348 --> 00:10:00,766 ...and I thought a lot of him. 135 00:10:02,769 --> 00:10:06,939 At any rate, I declined his business offer... 136 00:10:07,107 --> 00:10:10,484 ...and after what was a very pleasant meal, left. 137 00:10:11,027 --> 00:10:12,861 Can you tell us where you were... 138 00:10:13,029 --> 00:10:16,657 ...on the night of wednesday the 23rd at around 8 p.m.? 139 00:10:16,825 --> 00:10:21,537 - Not an accusation, just a question. - No, I understand. Let's see. 140 00:10:23,665 --> 00:10:25,332 Twenty-third. 141 00:10:26,626 --> 00:10:29,378 I was at a fundraiser at Presbyterian Hospital. 142 00:10:29,546 --> 00:10:32,256 I was there from 7 to about 10. 143 00:10:36,594 --> 00:10:38,554 Anyone else? 144 00:10:41,558 --> 00:10:44,351 Sorry, yeah. Just one other thing. 145 00:10:44,811 --> 00:10:47,438 Is Gustavo Fring your real name? 146 00:10:49,649 --> 00:10:51,442 Is it my real name? 147 00:10:51,609 --> 00:10:55,321 I know you're a Chilean national... 148 00:10:55,488 --> 00:10:58,699 ...but there are no records of you ever living there. 149 00:10:59,367 --> 00:11:00,909 Really? 150 00:11:01,202 --> 00:11:05,914 I mean, records show that you immigrated to Mexico in 1986... 151 00:11:06,082 --> 00:11:10,502 ...and years later, you were granted an entry visa to the United States. 152 00:11:10,670 --> 00:11:16,759 But there's no record of Gustavo Fring ever having existed in Chile... 153 00:11:16,926 --> 00:11:19,970 ...which I find, I don't know, strange. 154 00:11:20,430 --> 00:11:22,556 Well, no, really, it isn't. 155 00:11:23,058 --> 00:11:25,809 Pinochet's government was guilty of many sins. 156 00:11:25,977 --> 00:11:28,354 First and foremost were human rights abuses. 157 00:11:28,855 --> 00:11:32,441 But it was also notoriously unreliable at keeping records. 158 00:11:33,693 --> 00:11:36,653 I'm sure if you keep digging, you'll find me. 159 00:11:39,532 --> 00:11:42,117 Okay, I think that's it, Gus. Thank you. 160 00:11:42,285 --> 00:11:44,870 I hope that I was of some small help. 161 00:11:45,038 --> 00:11:48,624 - You were, absolutely. Thank you. - You're very welcome. 162 00:11:48,792 --> 00:11:50,459 Good to see you again. Oh, no. 163 00:11:50,627 --> 00:11:53,128 - No, please, please. Don't get up. - Thanks. 164 00:11:58,385 --> 00:12:00,010 Gentlemen. 165 00:12:22,409 --> 00:12:24,660 So are we buying? 166 00:12:24,828 --> 00:12:27,162 This thing with his name? What are you thinking? 167 00:12:27,330 --> 00:12:30,457 Sure, the record-keeping in South America's hit or miss. 168 00:12:30,625 --> 00:12:33,127 I mean, we run into that all the time, right? 169 00:12:33,294 --> 00:12:37,047 But we usually find something. Before '86 this guy's a ghost. 170 00:12:37,215 --> 00:12:41,260 If State Department wasn't satisfied, they wouldn't have naturalized him. 171 00:12:41,428 --> 00:12:44,930 Well, maybe, but he emigrated from Mexico in '89. 172 00:12:45,098 --> 00:12:48,434 State just wasn't as tough on background checks pre-9/11. 173 00:12:48,601 --> 00:12:51,854 I don't know what this has to do with the case at hand. 174 00:12:52,021 --> 00:12:55,816 I was curious when his print showed up at Boetticher's apartment. 175 00:12:55,984 --> 00:12:58,068 For me, the scholarship explains it. 176 00:12:58,236 --> 00:13:00,529 I'll admit to a certain degree of bias. 177 00:13:00,697 --> 00:13:03,657 This man has been a longtime friend of DEA. 178 00:13:03,825 --> 00:13:08,787 But that being said, I thought his story was credible. 179 00:13:09,164 --> 00:13:11,748 Well, I agree. I think it was a good story. 180 00:13:11,916 --> 00:13:14,126 Still, why are we hearing it now? 181 00:13:14,294 --> 00:13:15,335 What do you mean? 182 00:13:15,503 --> 00:13:20,174 Well, like you said, he's a... This man is a big law enforcement booster. 183 00:13:20,341 --> 00:13:24,178 He's reading the newspaper and sees that someone he had dinner with... 184 00:13:24,345 --> 00:13:26,972 ...someone he thought a lot of was murdered. 185 00:13:27,140 --> 00:13:29,975 He reads this and he doesn't make a phone call? 186 00:13:30,393 --> 00:13:34,563 Didn't call you or one of his other cop friends... 187 00:13:34,731 --> 00:13:38,692 ...to share his connection with the case or ask about the investigation? 188 00:13:38,860 --> 00:13:41,987 We can't predicate a criminal investigation... 189 00:13:42,155 --> 00:13:44,323 ...on a person not making phone calls. 190 00:13:46,117 --> 00:13:47,784 What do you think, Tim? 191 00:13:47,952 --> 00:13:51,830 Well, I wanna follow up on the scholarship, the alibi... 192 00:13:51,998 --> 00:13:53,999 ...but my overall impression? 193 00:13:54,167 --> 00:13:55,375 I believed him. 194 00:14:05,595 --> 00:14:09,139 Nice touch. Birdbath. 195 00:14:10,391 --> 00:14:13,101 - Hey, tiger, how's it hanging? - Good. 196 00:14:15,021 --> 00:14:18,106 Yeah, so very nice. 197 00:14:18,274 --> 00:14:20,442 What's the damage? 198 00:14:20,777 --> 00:14:23,654 Twelve hundred a month. I did a lot of research. 199 00:14:23,821 --> 00:14:27,491 - That's a pretty good deal. - You kidding me? That's a great deal. 200 00:14:27,659 --> 00:14:29,576 Speaking of which... 201 00:14:30,036 --> 00:14:31,995 ...that's for the week. 202 00:14:32,163 --> 00:14:35,999 Plus there's a little extra in there for any move-related incidentals. 203 00:14:36,167 --> 00:14:37,251 Thank you. 204 00:14:37,877 --> 00:14:40,837 - Hey, champ, how's the new school? - Good. 205 00:14:41,005 --> 00:14:42,965 I loved school when I was your age. 206 00:14:43,132 --> 00:14:46,802 Seesaws, story time, chasing girls with sticks. 207 00:14:56,604 --> 00:15:01,275 It wasn't until the fifth grade that I found out she liked me too... 208 00:15:01,651 --> 00:15:05,404 ...but by then her family had moved to Scottsdale, so... 209 00:15:07,699 --> 00:15:10,033 - Carpe diem, okay? - Okay. 210 00:15:10,201 --> 00:15:11,743 All right. Good boy. 211 00:15:12,870 --> 00:15:16,290 So you'll thank Jesse again from both of us? 212 00:15:16,457 --> 00:15:17,833 You got it. 213 00:15:19,294 --> 00:15:22,713 - So is he... How's he doing? - Jesse? 214 00:15:28,261 --> 00:15:33,015 He's good. He's busy. 215 00:15:41,441 --> 00:15:42,816 How is it? 216 00:15:42,984 --> 00:15:47,863 Space, lots of light. it's... Little garden out back. it's nice. 217 00:15:48,906 --> 00:15:52,326 And Brock? How's he doing? 218 00:15:52,744 --> 00:15:55,912 Hey, look, I don't mind dropping checks off every week... 219 00:15:56,080 --> 00:15:57,539 ...like Ed McMahon... 220 00:15:57,707 --> 00:16:00,125 ...but if you wanna know how they're doing... 221 00:16:00,293 --> 00:16:03,086 ...why don't you go see for yourself? 222 00:16:08,051 --> 00:16:09,468 I'll catch you later. 223 00:16:10,845 --> 00:16:13,472 - Hey, you gonna need a ride home? - No. 224 00:16:58,810 --> 00:17:00,185 Great. 225 00:17:04,399 --> 00:17:07,150 Anyway, I'm proud for not losing my cool. 226 00:17:07,318 --> 00:17:10,195 Plus, it shows our crew that I will support them... 227 00:17:10,363 --> 00:17:12,239 ...if a customer's being rude. 228 00:17:12,407 --> 00:17:15,867 You're really taking to this whole be-your-own-boss thing. 229 00:17:16,327 --> 00:17:19,538 Yeah. I guess I am. 230 00:17:19,997 --> 00:17:21,790 Actually... 231 00:17:22,458 --> 00:17:26,002 ...I'm thinking about making the move up to management. 232 00:17:26,170 --> 00:17:28,088 Jesus. Corporate America, look out. 233 00:17:28,256 --> 00:17:30,966 Excuse me, I would be a vast improvement. 234 00:17:31,134 --> 00:17:35,095 No one in Kleinman's entire front office knows about giving an x-ray... 235 00:17:35,263 --> 00:17:36,930 ...which is just... 236 00:17:37,306 --> 00:17:40,058 Hey, Dad, whatever happened with your scan? 237 00:17:40,226 --> 00:17:42,352 Did you get the results back? 238 00:17:43,312 --> 00:17:46,732 Yeah, I did... 239 00:17:46,899 --> 00:17:49,109 ...and I'm still in remission. 240 00:17:49,277 --> 00:17:53,822 So you're all gonna have to be stuck with me for a while longer. 241 00:17:53,990 --> 00:17:55,073 Cheers, buddy. 242 00:17:57,452 --> 00:18:00,162 What about you, Hank? How you feeling these days? 243 00:18:00,329 --> 00:18:02,372 You know, getting there. 244 00:18:02,540 --> 00:18:07,085 The other day, he had a big powwow with all the DEA muckety-mucks. 245 00:18:07,962 --> 00:18:09,755 What was that about? 246 00:18:10,173 --> 00:18:13,008 Nothing. Just a dead-end. 247 00:18:13,176 --> 00:18:14,926 He won't tell me, either. 248 00:18:15,094 --> 00:18:17,220 Apparently, it's all very hush-hush. 249 00:18:18,431 --> 00:18:21,433 Hey, Walt, do me a favor? 250 00:18:22,560 --> 00:18:25,937 Marie's working tomorrow and there's a gem and mineral show... 251 00:18:26,105 --> 00:18:30,609 ...opening at the fairgrounds. I wondered if you could give me a lift? 252 00:18:31,402 --> 00:18:33,653 Yeah. Sure. 253 00:18:34,071 --> 00:18:36,490 I had a collection of my own in high school. 254 00:18:36,657 --> 00:18:40,285 I mean, nothing fancy. Just entry-level beryls and garnets... 255 00:18:40,453 --> 00:18:42,913 ...one passable black tourmaline. 256 00:18:43,080 --> 00:18:44,790 - Turn right here. - Okay. 257 00:18:44,957 --> 00:18:50,921 But I did have one piece of morganite that was very special. 258 00:18:51,380 --> 00:18:55,550 It'd been heat-treated, so it had that classic cast to it. 259 00:18:55,718 --> 00:18:59,471 That rose, almost salmon hue, you know? 260 00:18:59,639 --> 00:19:02,265 Hey, Walt, there's no rock show, okay? 261 00:19:02,725 --> 00:19:06,645 I just said that so Marie wouldn't freak. Here. Take a right here. 262 00:19:10,775 --> 00:19:12,818 Freak about what? 263 00:19:14,403 --> 00:19:16,404 Hank, where are we going? 264 00:19:21,452 --> 00:19:23,411 Are you hungry? 265 00:19:25,122 --> 00:19:27,082 We're not here for the chicken. 266 00:19:28,000 --> 00:19:29,835 Kill the engine. 267 00:19:33,089 --> 00:19:35,173 All right. 268 00:19:35,675 --> 00:19:38,343 You ready for your mind to be blown? 269 00:19:39,053 --> 00:19:40,554 Sure. 270 00:19:40,721 --> 00:19:44,641 Gustavo Fring, remember him? 271 00:19:44,934 --> 00:19:48,311 He came to the hospital after the shooting. Put up the reward? 272 00:19:48,479 --> 00:19:52,941 He sponsors the DEA Fun Run every year. You've met him? 273 00:19:53,109 --> 00:19:58,321 Yeah, the Fun Run guy. Yeah. That guy, yeah. What about him? 274 00:19:58,489 --> 00:20:02,993 Well, I suspect... I can't prove it, mind you, but I suspect... 275 00:20:03,995 --> 00:20:06,204 ...the man's a drug dealer. 276 00:20:08,916 --> 00:20:11,334 Yeah. Methamphetamine. 277 00:20:11,502 --> 00:20:14,796 I mean, honest to God, I really believe... 278 00:20:14,964 --> 00:20:18,633 ...that this guy may be one of the biggest movers in the southwest. 279 00:20:18,801 --> 00:20:20,176 Remember Gale Boetticher? 280 00:20:20,344 --> 00:20:22,888 - That sad sack from the karaoke tape? - Yeah. 281 00:20:23,055 --> 00:20:27,017 And you said that he didn't strike you as being the boss-man type? 282 00:20:27,184 --> 00:20:29,227 That there was a bigger guy out there. 283 00:20:29,395 --> 00:20:33,899 - Hank, that was just speculation. - Doesn't matter. it made me keep at it. 284 00:20:34,066 --> 00:20:35,984 And guess what I find? 285 00:20:36,152 --> 00:20:40,739 Chicken Man's fingerprints at Boetticher's murder scene. 286 00:20:41,157 --> 00:20:44,868 - So we bring him in... - You think that Gustavo Fring... 287 00:20:45,036 --> 00:20:46,578 ...killed Gale Boetticher? 288 00:20:46,913 --> 00:20:47,996 Probably not. 289 00:20:48,164 --> 00:20:51,333 These guys usually get a dunce to pull the trigger, right? 290 00:20:51,500 --> 00:20:54,419 But his fingerprints being there was enough to bring him in. So I... 291 00:20:54,629 --> 00:20:56,630 So you brought him in to the police? 292 00:20:57,423 --> 00:21:00,592 Right. He sits down to talk with us, the problem is that... 293 00:21:00,760 --> 00:21:02,802 What did you ask him? What did he say? 294 00:21:02,970 --> 00:21:05,347 Walt, will you let me finish my story here? 295 00:21:05,514 --> 00:21:09,476 Sorry, I'm just interested, you know? 296 00:21:09,644 --> 00:21:14,648 All right. whatever. So we bring him in and he proceeds to kick our asses. 297 00:21:14,815 --> 00:21:17,817 Okay? He's got an explanation for the fingerprints. 298 00:21:17,985 --> 00:21:21,821 He's got an alibi for Gale's murder. He's got reasons for everything. 299 00:21:21,989 --> 00:21:25,367 This guy is Terms of Endearment convincing. 300 00:21:25,534 --> 00:21:27,452 So he's not guilty? 301 00:21:27,620 --> 00:21:30,664 Yeah. As far as DEA and APD are concerned, he's not. 302 00:21:30,831 --> 00:21:33,875 Officially, Fring's not a suspect. 303 00:21:34,460 --> 00:21:36,044 But I'm telling you... 304 00:21:36,504 --> 00:21:39,881 ...something deep down says he's my guy. 305 00:21:40,216 --> 00:21:42,217 Just gotta prove it. 306 00:21:44,887 --> 00:21:48,431 Hank, why are you telling me this? 307 00:21:50,393 --> 00:21:52,435 I need a favor. 308 00:21:53,604 --> 00:21:54,813 What favor? 309 00:21:56,190 --> 00:21:59,484 You see that Volvo station wagon over there? 310 00:22:00,236 --> 00:22:03,029 The guy drives a 10-year-old Volvo. It's brilliant. 311 00:22:03,406 --> 00:22:05,281 Anyway, listen... 312 00:22:05,825 --> 00:22:08,827 ...what I need for you to do... 313 00:22:10,162 --> 00:22:12,122 ...stick this on it. 314 00:22:15,334 --> 00:22:17,043 GPS tracker. 315 00:22:17,211 --> 00:22:21,631 Wifey thinks hubby's screwing around on her but she wants to be sure? 316 00:22:21,799 --> 00:22:25,093 Stick this on the car... This part here, it's a magnet. 317 00:22:25,261 --> 00:22:26,928 ...and see where he goes. 318 00:22:27,096 --> 00:22:28,263 Cool, huh? 319 00:22:28,431 --> 00:22:31,182 Two eighty-nine from SkyMall. 320 00:22:31,726 --> 00:22:34,519 It's not live-view, so we gotta come back later... 321 00:22:34,687 --> 00:22:37,439 ...and take it off and stick it in the computer. 322 00:22:37,606 --> 00:22:40,608 Still, a pretty amazing time we're living in. 323 00:22:40,776 --> 00:22:42,152 Hank, isn't that illegal? 324 00:22:42,319 --> 00:22:46,448 I mean, isn't there some sort of unlawful search and something... 325 00:22:46,615 --> 00:22:52,370 it's known as extralegal. But trust me, it's our little secret. 326 00:22:53,205 --> 00:22:57,208 Look, it's easy, okay? Here's what you do. 327 00:22:57,376 --> 00:23:00,754 You untie your shoelace and you head toward the restaurant. 328 00:23:00,921 --> 00:23:02,589 You're walking past the car... 329 00:23:02,757 --> 00:23:05,675 ...look down and, "Hey, darn, my shoe's untied." Okay? 330 00:23:05,843 --> 00:23:09,012 Now, when you bend down to tie your shoe... 331 00:23:09,180 --> 00:23:11,306 ...you stick this into the wheel well. 332 00:23:11,474 --> 00:23:16,102 - Then you go inside and I don't know... - Hank, I don't feel good about this. 333 00:23:16,270 --> 00:23:19,606 I know that this kind of thing is outside your comfort zone... 334 00:23:19,774 --> 00:23:22,233 No, I mean it. This is a mistake. 335 00:23:23,110 --> 00:23:25,445 Walt, I need you to help me out here, okay? 336 00:23:25,613 --> 00:23:27,363 This is really important to me. 337 00:23:27,531 --> 00:23:30,867 Are you gonna make me beg? Come on. Just stick it in there. 338 00:23:38,042 --> 00:23:39,375 Yeah. 339 00:23:40,044 --> 00:23:42,087 Just act normal. 340 00:24:24,713 --> 00:24:26,297 May I help you? 341 00:24:30,094 --> 00:24:31,427 L... l... 342 00:24:31,595 --> 00:24:34,264 Sir, may I help you? 343 00:24:39,103 --> 00:24:41,646 I didn't do it. See? 344 00:24:41,814 --> 00:24:44,399 - I didn't do it. - Do it. 345 00:24:47,736 --> 00:24:49,612 Do it. 346 00:24:49,780 --> 00:24:52,073 May I help you with your order? 347 00:25:10,801 --> 00:25:12,302 What the hell is he...? 348 00:25:20,102 --> 00:25:24,230 Just made sure it was secure. 349 00:25:24,982 --> 00:25:27,066 Hey, where's my soda? 350 00:25:28,694 --> 00:25:32,197 Just kidding. Let's go. Let's go. 351 00:25:47,713 --> 00:25:49,589 Yes, that one. 352 00:26:04,021 --> 00:26:09,234 I swear to God, I thought I was driving the man to a gem and mineral show. 353 00:26:09,401 --> 00:26:12,528 All of a sudden he has me pulling into your restaurant... 354 00:26:12,696 --> 00:26:15,281 ...and telling me that he's investigating you. 355 00:26:15,449 --> 00:26:18,326 Look, you and I, we've had our differences... 356 00:26:18,494 --> 00:26:20,453 ...but I would never... 357 00:26:23,916 --> 00:26:29,170 Look, my brother-in-law, evidence-wise, has nothing. 358 00:26:29,338 --> 00:26:31,673 He's operating on pure conjecture. 359 00:26:31,840 --> 00:26:34,592 And no one, not one person that he works with... 360 00:26:34,760 --> 00:26:39,597 ...thinks that you are anyone other than an owner of a fast-food chain. 361 00:26:39,890 --> 00:26:42,058 But if something were to happen to Hank? 362 00:26:42,226 --> 00:26:46,896 That would only draw their attention to you and therefore, to me, as well. 363 00:26:47,231 --> 00:26:51,526 We have a mutual interest in resolving this without violence. 364 00:26:52,569 --> 00:26:57,448 I will make sure that he discovers nothing. 365 00:27:07,042 --> 00:27:08,084 Jesse! 366 00:27:08,669 --> 00:27:11,838 What? Oh, hey. Don't wait to be, like, invited. 367 00:27:14,008 --> 00:27:15,842 Are we alone? 368 00:27:18,721 --> 00:27:21,597 - So where do we stand? - Where do we stand on what? 369 00:27:21,765 --> 00:27:25,727 Where do we stand with the thing that you were supposed to do? 370 00:27:25,894 --> 00:27:27,478 I assume you haven't done it. 371 00:27:28,605 --> 00:27:32,358 You didn't lose it, did you? You would tell me if you lost it, right? 372 00:27:32,526 --> 00:27:34,193 Oh, Jesus. 373 00:27:34,903 --> 00:27:38,531 Asshole. You're creaming to get it done, go do it yourself. 374 00:27:38,699 --> 00:27:42,035 If he didn't see me coming like he's some kind of... 375 00:27:42,911 --> 00:27:45,705 All right, look. Our timetable has advanced. 376 00:27:46,123 --> 00:27:49,625 You have got to make this meeting happen this week. 377 00:27:49,793 --> 00:27:51,753 Tomorrow. Tonight, if possible. 378 00:27:51,920 --> 00:27:55,882 Oh, tonight. What are you, high? 379 00:27:56,050 --> 00:28:01,054 My brother-in-law, my DEA agent brother-in-law? 380 00:28:01,347 --> 00:28:03,598 He's onto Gus. 381 00:28:09,313 --> 00:28:12,857 Did you hear what I just said? My brother-in-law is onto Gus. 382 00:28:13,025 --> 00:28:17,236 Yeah, yeah, yeah, I got it, your brother-in-law. Okay, I'm thinking. 383 00:28:20,532 --> 00:28:26,913 Look. So, what if this is like math or algebra? 384 00:28:27,081 --> 00:28:31,417 We add a plus douche bag to a minus douche bag... 385 00:28:31,585 --> 00:28:34,128 ...and you get, like, zero douche bags. 386 00:28:35,255 --> 00:28:37,507 I've got some math for you. 387 00:28:37,674 --> 00:28:41,302 Hank catching Gus equals Hank catching us. 388 00:28:42,721 --> 00:28:47,016 Hank, he's relentless, all right? He won't quit. 389 00:28:47,184 --> 00:28:50,269 Yeah, well, he's got nothing, is all I can say. 390 00:28:50,437 --> 00:28:53,648 - How would you know that? - Because he's still above ground. 391 00:28:53,816 --> 00:28:58,611 Think a dude like Gus would let your boy anywhere near him? 392 00:28:58,779 --> 00:29:01,781 He'll break out his box cutter on his sorry gimp ass. 393 00:29:02,783 --> 00:29:07,703 So you haven't even seen him since that time at the diner? 394 00:29:12,251 --> 00:29:13,918 Okay. 395 00:29:16,755 --> 00:29:19,549 Think. All right. 396 00:29:24,138 --> 00:29:26,597 They've got to be figuring that we've talked. 397 00:29:27,182 --> 00:29:31,853 So you need to tell Mike that you are worried about Hank's investigation. 398 00:29:32,020 --> 00:29:35,398 Okay? Hank already knows who you are, by the way. 399 00:29:35,566 --> 00:29:40,486 And besides, you actually did kill Gale, so there's that. 400 00:29:40,654 --> 00:29:44,699 This is all good fodder for you to request a sit-down with Gus... 401 00:29:44,867 --> 00:29:48,327 ...so you can discuss what you would say for questioning. 402 00:29:48,495 --> 00:29:51,622 Okay? Now, you just say that you want to be... 403 00:29:51,790 --> 00:29:55,793 No, that you need to be able to be properly coached. 404 00:29:55,961 --> 00:29:58,087 Then, when you're near him... 405 00:29:58,422 --> 00:29:59,797 ...you put this to use. 406 00:30:00,799 --> 00:30:04,218 Mike's just gonna tell me to shut my mouth if I get busted. 407 00:30:04,386 --> 00:30:08,181 - He ain't gonna set up no meeting. - Well, then insist on it, damn it! 408 00:30:08,432 --> 00:30:10,141 Act panicked. 409 00:30:10,309 --> 00:30:12,310 Gus' ass is on the line. 410 00:30:12,478 --> 00:30:15,313 He'll meet with you if he thinks you're a liability. 411 00:30:15,481 --> 00:30:19,484 No. He will waste me if he thinks I'm a liability. 412 00:30:19,943 --> 00:30:21,235 You know what? 413 00:30:21,403 --> 00:30:23,112 Whatever, man. 414 00:30:23,280 --> 00:30:24,489 I'm gonna take a piss. 415 00:31:12,120 --> 00:31:16,791 I think you got a phone call. 416 00:31:24,132 --> 00:31:25,550 Anything important? 417 00:31:55,497 --> 00:31:58,165 - Yes? - I did some digging around. 418 00:31:58,333 --> 00:32:00,918 - And? - Neither the DEA... 419 00:32:01,086 --> 00:32:04,171 ...nor the APD considers you a person of interest. 420 00:32:04,339 --> 00:32:07,216 Schrader is looking into you totally on his lonesome. 421 00:32:07,384 --> 00:32:10,219 - A voice in the wilderness. - Does he have resources? 422 00:32:10,387 --> 00:32:13,723 Just him, his credit card and his chauffeur Walter. 423 00:32:13,890 --> 00:32:18,394 He'd be committing career suicide if he were to mention you to Merkert again. 424 00:32:18,562 --> 00:32:22,106 - No warrant for that tracking device? - No. 425 00:32:22,274 --> 00:32:26,193 The guy has gone totally maverick. He's Miss Daisy with binoculars. 426 00:32:26,361 --> 00:32:29,238 We watch our backs, we don't throw him any bones. 427 00:32:29,406 --> 00:32:30,823 He'll never make a case. 428 00:32:31,283 --> 00:32:34,994 - What about Chile? - If I can't find any trace before '89... 429 00:32:35,162 --> 00:32:37,580 ...I seriously doubt Schrader can. 430 00:32:37,748 --> 00:32:40,708 Seems to me the bigger problem is the cartel. 431 00:32:40,876 --> 00:32:44,712 Now, we can handle them if that's all we've got on our plate. 432 00:32:44,963 --> 00:32:49,759 But dealing with both Schrader and the Mexicans at the same time? 433 00:32:50,177 --> 00:32:54,221 If he happens to be watching when they make a move... 434 00:32:54,556 --> 00:32:57,350 ...it could be the perfect storm. 435 00:32:57,726 --> 00:32:59,101 Thank you. 436 00:32:59,269 --> 00:33:01,228 I'll be in touch. 437 00:33:32,177 --> 00:33:35,388 I don't know how many grandmas and grandpas we got. 438 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 Is there a couple of them in viewing land? 439 00:33:37,974 --> 00:33:41,644 Well, it's "The Grandparent's Polka." 440 00:33:50,904 --> 00:33:52,780 Hello, Hector. 441 00:33:56,910 --> 00:34:00,788 The cartel has given me its ultimatum. 442 00:34:00,956 --> 00:34:03,124 To which I've said no. 443 00:34:06,128 --> 00:34:10,798 DEA Agent Schrader, he's a concern. 444 00:34:13,260 --> 00:34:15,970 He's looking into my past. 445 00:34:29,568 --> 00:34:32,737 Is today the day, Hector? 446 00:34:39,119 --> 00:34:42,204 Gustavo, sit down. You're making me nervous. 447 00:34:47,127 --> 00:34:49,628 It's a good plan. Trust yourself. 448 00:34:49,796 --> 00:34:51,630 Everything is going to be okay. 449 00:35:12,736 --> 00:35:14,278 Are you crazy? 450 00:35:14,821 --> 00:35:16,864 The boss is gonna rip your balls off! 451 00:35:17,282 --> 00:35:19,241 What, you gonna tell? 452 00:35:20,160 --> 00:35:21,452 And you? 453 00:35:21,912 --> 00:35:23,996 They ain't gonna say nothing. 454 00:35:24,289 --> 00:35:26,457 They like what they see. 455 00:35:41,848 --> 00:35:44,350 You're not going to offer our guests anything? 456 00:35:44,643 --> 00:35:46,936 Who says they're guests? 457 00:35:47,395 --> 00:35:50,898 If the boss wants them to drink... 458 00:35:51,650 --> 00:35:53,526 ...they drink. 459 00:35:57,823 --> 00:36:00,825 So... the Chicken Brothers. 460 00:36:02,619 --> 00:36:04,495 I like your restaurant. 461 00:36:07,874 --> 00:36:10,668 Dark meat and white meat? 462 00:36:11,044 --> 00:36:13,420 Don't look like no brothers to me. 463 00:36:17,008 --> 00:36:18,133 At last! 464 00:36:18,301 --> 00:36:19,927 The master chefs! 465 00:36:21,137 --> 00:36:22,721 You two... 466 00:36:24,432 --> 00:36:26,767 That chicken you cook... 467 00:36:27,018 --> 00:36:31,689 I swear, it has got to be the tastiest chicken in all of Mexico. 468 00:36:32,357 --> 00:36:33,399 Thank you, Don Eladio. 469 00:36:33,900 --> 00:36:35,150 It's a great honor. 470 00:36:35,527 --> 00:36:36,569 Max is the chef. 471 00:36:36,736 --> 00:36:38,445 The compliments are all his. 472 00:36:38,905 --> 00:36:40,155 Gustavo is too modest. 473 00:36:40,365 --> 00:36:42,283 There'd be no restaurant without him. 474 00:36:42,742 --> 00:36:45,744 Well, however you two do it, keep it up. 475 00:36:46,037 --> 00:36:50,249 Your chicken, it's so... zesty. 476 00:36:51,084 --> 00:36:52,585 Piquant. 477 00:36:52,836 --> 00:36:55,754 But it does not taste like a Mexican style. 478 00:36:56,047 --> 00:36:58,048 It's a recipe I learned in Chile... 479 00:36:58,216 --> 00:37:01,051 ...which I've modified a bit for the Mexican palate. 480 00:37:01,303 --> 00:37:05,973 I bet we like a little more chili than you Chileans. 481 00:37:06,474 --> 00:37:10,978 We Mexicans like a good hard kick! 482 00:37:18,069 --> 00:37:21,447 So... if your partner is the chef... 483 00:37:22,532 --> 00:37:23,949 ...then who are you? 484 00:37:24,534 --> 00:37:27,494 Don't tell me you are just the taster! 485 00:37:28,496 --> 00:37:32,124 I handle the business operations. 486 00:37:33,418 --> 00:37:36,086 Gustavo is a brilliant businessman. 487 00:37:36,254 --> 00:37:38,088 Es el businessman. 488 00:37:38,673 --> 00:37:39,924 Good, good. 489 00:37:41,551 --> 00:37:43,260 But tell me something. 490 00:37:44,721 --> 00:37:47,139 That chicken, so fabulous... 491 00:37:48,058 --> 00:37:50,100 ...so excellent... 492 00:37:50,393 --> 00:37:52,937 Besides that, what else do you have on your menu? 493 00:37:53,855 --> 00:37:55,439 We have several side dishes. 494 00:37:55,857 --> 00:37:57,733 Rice. Beans. 495 00:37:58,151 --> 00:38:00,527 Sometimes we prepare a carnitas entrée... 496 00:38:00,820 --> 00:38:03,530 ...if we come across fresh beef in the market. 497 00:38:04,824 --> 00:38:05,866 Anything else? 498 00:38:07,077 --> 00:38:08,535 Come on, be honest. 499 00:38:09,329 --> 00:38:13,499 There is nothing else you offer? A little taste of something else? 500 00:38:13,667 --> 00:38:16,460 Something on the side? 501 00:38:17,253 --> 00:38:21,465 Because when I send my men to your restaurant... 502 00:38:22,509 --> 00:38:25,761 ...they come back with more than just chicken. 503 00:38:26,304 --> 00:38:28,555 They come back with drugs. 504 00:38:30,600 --> 00:38:32,434 Regresan high. 505 00:38:34,187 --> 00:38:36,855 You are selling them narcotics. 506 00:38:37,107 --> 00:38:39,858 Methamphetamine. 507 00:38:42,112 --> 00:38:44,154 With all due respect, Don Eladio. 508 00:38:44,322 --> 00:38:45,864 I didn't sell it to them. 509 00:38:46,032 --> 00:38:47,866 I gave them samples. 510 00:38:48,827 --> 00:38:50,285 Samples. 511 00:38:52,247 --> 00:38:54,707 Some businessman. 512 00:38:55,291 --> 00:38:58,460 I gave them samples to give to you. 513 00:38:59,879 --> 00:39:01,672 To introduce you to our product. 514 00:39:01,923 --> 00:39:04,008 Don Eladio, Gustavo meant no offense. 515 00:39:04,467 --> 00:39:07,261 But he... that is to say we... 516 00:39:07,512 --> 00:39:10,514 ...could think of no other way to get your attention. 517 00:39:11,683 --> 00:39:13,767 We want to work with you, Don Eladio. 518 00:39:15,061 --> 00:39:18,522 I know all about methamphetamine. 519 00:39:21,067 --> 00:39:24,278 That's poor man's cocaine. 520 00:39:25,822 --> 00:39:31,160 Only bikers and hillbillies use it. 521 00:39:32,370 --> 00:39:35,205 There's no money in it. 522 00:39:35,623 --> 00:39:37,082 May I, Don Eladio... 523 00:39:37,459 --> 00:39:39,501 I am a biochemist by training. 524 00:39:39,711 --> 00:39:42,254 The methamphetamine we make is much superior... 525 00:39:42,505 --> 00:39:45,758 ...to the so-called biker crank you know of. 526 00:39:46,092 --> 00:39:47,718 It is crystallized, like glass. 527 00:39:48,261 --> 00:39:49,303 Purer. 528 00:39:49,471 --> 00:39:51,638 And the chirality of the molecule... 529 00:39:51,806 --> 00:39:54,183 ...its very structure, is different. 530 00:39:54,350 --> 00:39:56,310 The narcotic effect is far more potent. 531 00:39:56,561 --> 00:39:59,646 This product is the drug of the future. 532 00:40:00,732 --> 00:40:02,608 It'll triple your profits. 533 00:40:03,735 --> 00:40:04,902 Perhaps quadruple. 534 00:40:06,780 --> 00:40:08,781 They're not only good cooks... 535 00:40:08,948 --> 00:40:10,949 ...they're great at shoveling manure. 536 00:40:18,792 --> 00:40:22,377 Right now, you deal almost exclusively with cocaine. 537 00:40:22,629 --> 00:40:24,671 But the coca plant can't grow in Mexico. 538 00:40:25,381 --> 00:40:27,925 You are no more than middlemen... 539 00:40:28,093 --> 00:40:30,094 ...for the Colombians. 540 00:40:30,553 --> 00:40:34,848 They cut you a percentage for smuggling across the border. 541 00:40:37,310 --> 00:40:40,979 But the lion's share of the profits goes to them... 542 00:40:42,065 --> 00:40:45,984 ...despite your assumption of all the risk. 543 00:40:46,736 --> 00:40:48,737 This new crystal methamphetamine... 544 00:40:48,905 --> 00:40:53,826 it's stronger, more addictive than cocaine... 545 00:40:54,369 --> 00:40:57,412 ...which means it will move in higher volume. 546 00:40:57,580 --> 00:41:00,582 But most importantly, it's completely artificial. 547 00:41:00,959 --> 00:41:03,085 We can show you how to manufacture it... 548 00:41:03,253 --> 00:41:04,419 ...right here in Mexico. 549 00:41:05,130 --> 00:41:07,840 And you keep all the profits. 550 00:41:11,594 --> 00:41:14,638 My men do like your product. 551 00:41:18,017 --> 00:41:21,270 Hector, what is wrong with you? 552 00:41:21,437 --> 00:41:24,898 Why did you not get glasses for our guests? 553 00:41:25,984 --> 00:41:27,985 Go on. 554 00:41:32,157 --> 00:41:35,200 You are quite the talent. 555 00:41:36,035 --> 00:41:40,247 I bet you learned cooking from your mama. isn't that true? 556 00:41:41,416 --> 00:41:46,253 But... what about the chemistry? 557 00:41:46,963 --> 00:41:49,548 I studied at the University of Santiago. 558 00:41:49,757 --> 00:41:51,967 Gustavo paid for my education. 559 00:41:52,135 --> 00:41:53,218 Oh, really? 560 00:41:54,012 --> 00:41:59,099 I have degrees in both biochemistry and chemical engineering. 561 00:41:59,434 --> 00:42:01,768 With minimal capital investment... 562 00:42:01,978 --> 00:42:04,396 ...we can set up a factory-grade laboratory for you. 563 00:42:04,564 --> 00:42:07,816 Train your own people to manufacture large quantities... 564 00:42:07,984 --> 00:42:09,860 ...of highly pure methamphetamine. 565 00:42:11,279 --> 00:42:12,321 Fantastic! 566 00:42:16,367 --> 00:42:17,701 Tell me one thing, though. 567 00:42:18,286 --> 00:42:20,370 If you're the cook... 568 00:42:20,538 --> 00:42:22,706 Why do I need him? 569 00:42:25,543 --> 00:42:26,668 Señor? 570 00:42:27,962 --> 00:42:29,129 You. 571 00:42:29,297 --> 00:42:30,881 Businessman. 572 00:42:31,049 --> 00:42:35,969 Why should I negotiate with someone who doesn't respect me? 573 00:42:36,930 --> 00:42:41,558 Who insults me by dealing under my nose without my permission? 574 00:42:42,560 --> 00:42:45,604 Who manipulates me into a meeting... 575 00:42:47,273 --> 00:42:49,191 ...in front of my own men? 576 00:42:50,276 --> 00:42:52,611 What do I need you for? 577 00:42:54,572 --> 00:42:56,323 Don Eladio. Please. 578 00:42:56,491 --> 00:42:58,158 I didn't sell anything. 579 00:42:58,409 --> 00:43:00,535 I apologize if you are offended... 580 00:43:00,703 --> 00:43:03,914 ...by my method of obtaining this meeting. 581 00:43:04,249 --> 00:43:07,501 I merely took the initiative. 582 00:43:08,503 --> 00:43:12,506 I meant no insult. 583 00:43:12,924 --> 00:43:14,883 Don Eladio, Gustavo didn't mean to offend. 584 00:43:15,176 --> 00:43:16,760 I know Gustavo like a brother. 585 00:43:16,928 --> 00:43:18,262 He's an honorable man. 586 00:43:18,429 --> 00:43:21,181 The most loyal man I have ever known. 587 00:43:21,599 --> 00:43:23,642 He rescued me from the Santiago slums. 588 00:43:23,810 --> 00:43:25,435 He made me the man I am today! 589 00:43:26,020 --> 00:43:28,397 Gustavo is a genius. He will make you millions! 590 00:43:28,815 --> 00:43:32,109 Just find it in your heart to forgive him this one small mistake. 591 00:43:32,944 --> 00:43:33,986 Please... 592 00:43:35,738 --> 00:43:36,780 He's my partner. 593 00:43:37,156 --> 00:43:39,741 I need him! I swear to God! 594 00:44:16,195 --> 00:44:17,237 Look at him. 595 00:44:17,405 --> 00:44:18,947 You did this to him. 596 00:44:19,782 --> 00:44:22,993 Now, look at him. 597 00:44:36,799 --> 00:44:38,300 Listen to me. 598 00:44:38,968 --> 00:44:43,597 The only reason you are alive and he is not... 599 00:44:44,807 --> 00:44:48,101 ...is because I know who you are. 600 00:44:48,853 --> 00:44:49,978 But understand... 601 00:44:50,646 --> 00:44:52,647 You are not in Chile anymore. 602 00:45:04,952 --> 00:45:06,244 My advice... 603 00:45:07,622 --> 00:45:09,539 Stick to chicken. 604 00:45:46,744 --> 00:45:48,703 Look at me, Hector. 605 00:45:54,919 --> 00:45:59,506 Look at me. 606 00:46:21,529 --> 00:46:23,572 Maybe next time.